Mir Anees - Ghazal - Khabar Karo Mere Khirman Ke Khosha Cheenon Ko - LEHJA [Urdu Poetry Recitation]
Автор: Lehja
Загружено: 2020-08-12
Просмотров: 16239
Mir Anees - Ghazal - Khabar Karo Mere Khirman Ke Khosha Cheenon Ko - LEHJA [Urdu Poetry Recitation]
Urdu Poetry of Meer Anees
Ghazal: Khabar Karo Mere Khirman Ke Khosha Cheenon Ko
Recitation: Raheel Farooq
#UrduPoetry #Ghazal #Shayari
میر انیسؔ کی شاعری - اردو غزل
لگا رہا ہوں مضامینِ نو کے پھر انبار
خبر کرو مرے خرمن کے خوشہ چینوں کو
غزل: سدا ہے فکرِ ترقی بلند بینوں کو
شاعر: میر انیسؔ
مکمل غزل:
سدا ہے فکرِ ترقی بلند بینوں کو
ہم آسمان سے لائے ہیں ان زمینوں کو
پڑھیں درود نہ کیوں دیکھ کر حسینوں کو
خیالِ صنعتِ صانع ہے پاک بینوں کو
کمالِ فقر بھی شایاں ہے پاک بینوں کو
یہ خاک تخت ہے ہم بوریا نشینوں کو
لحد میں سوئے ہیں چھوڑا ہے شہ نشینوں کو
قضا کہاں سے کہاں لے گئی مکینوں کو
یہ جھریاں نہیں ہاتھوں پہ ضعفِ پیری نے
چنا ہے جامۂ اصلی کی آستینوں کو
لگا رہا ہوں مضامینِ نو کے پھر انبار
خبر کرو مرے خرمن کے خوشہ چینوں کو
غلط یہ لفظ وہ بندش بری یہ مضموں سست
ہنر عجیب ملا ہے یہ نکتہ چینوں کو
نہیں خبر انھیں مٹی میں اپنے ملنے کی
زمیں میں گاڑ کے بیٹھے ہیں جو دفینوں کو
بشر کو چاہیے دنیا میں اس کے حسن سے عشق
کہ جس نے خلق میں پیدا کیا حسینوں کو
جہاں سے اٹھ گئے جو لوگ پھر نہیں ملتے
کہاں سے ڈھونڈ کے اب لائیں ہم نشینوں کو
نظر میں پھرتی ہے وہ تیرگی و تنہائی
لحد کی خاک ہے سرمہ مآل بینوں کو
خیالِ خاطرِ احباب چاہیے ہر دم
انیسؔ ٹھیس نہ لگ جائے آبگینوں کو
Full Ghazal Text (Credits: Rekhta)
sadā hai fikr-e-taraqqī buland-bīnoñ ko
ham āsmān se laa.e haiñ in zamīnoñ ko
paḌheñ durūd na kyuuñ dekh kar hasīnoñ ko
ḳhayāl-e-san.at-e-sāne hai pāk-bīnoñ ko
kamāl-e-faqr bhī shāyāñ hai pāk-bīnoñ ko
ye ḳhaak taḳht hai ham boriyā-nashīnoñ ko
lahad meñ so.e haiñ chhoḌā hai shah-nashīnoñ ko
qazā kahāñ se kahāñ le ga.ī makīnoñ ko
ye jhurriyāñ nahīñ hāthoñ pe zo.af-e-pīrī ne
chunā hai jāma-e-aslī kī āstīnoñ ko
lagā rahā huuñ mazāmīn-e-nau ke phir ambār
ḳhabar karo mire ḳhirman ke ḳhosha-chīnoñ ko
bhalā taraddud-e-bejā se un meñ kyā hāsil
uThā chuke haiñ zamīñdār jin zamīnoñ ko
unhīñ ko aaj nahīñ baiThne kī jā miltī
muaaf karte the jo log kal zamīnoñ ko
ye zā.iroñ ko milīñ sarfarāziyāñ varna
kahāñ nasīb ki chūmeñ malak jabīnoñ ko
sajāyā ham ne mazāmīñ ke taaza phūloñ se
basā diyā hai in ujḌī huī zamīnoñ ko
lahad bhī dekhiye in meñ nasīb ho ki na ho
ki ḳhaak chhān ke paayā hai jin zamīnoñ ko
zavāl-e-tāqat o mū-e-sapīd o zof-e-basar
inhīñ se paa.e bashar maut ke qarīnoñ ko
nahīñ ḳhabar unheñ miTTī meñ apne milne kī
zamīñ meñ gaaḌ ke baiThe haiñ jo dafīnoñ ko
ḳhabar nahīñ unheñ kyā badobast-e-puḳhta kī
jo ġhasb karne lage ġhair kī zamīnoñ ko
jahāñ se uTh ga.e jo log phir nahīñ milte
kahāñ se DhūñD ke ab laa.eñ ham-nashīnoñ ko
nazar meñ phirtī hai vo tīrgī o tanhā.ī
lahad kī ḳhaak hai surma ma.āl-baīnoñ ko
ḳhayāl-e-ḳhātir-e-ahbāb chāhiye har dam
'anīs' Thes na lag jaa.e ābgīnoñ ko
LEHJA - A CLASSIC URDU POETRY CHANNEL
Lehja (لہجہ) is an Urdu literary (adabi) channel on YouTube. We present recitations of the masterpieces of Urdu poetry. Shayari of Asatiza (the greatest poets of Urdu) in the voice of Raheel Farooq with classic background music is an experience people of taste can have nowhere else. SUBSCRIBE NOW! / recitation
WEBSITE: https://recitation.net
FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA
Facebook: / urdurecitation
Twitter: / urdurecitation
Instagram: / urdurecitation
TikTok: / urdurecitation
SoundCloud: / urdurecitation
Pinterest: / urdurecitation
Reddit: / urdurecitation
Tumblr: https://poetryrecording.com
SUPPORT US
Patronize: / urdu
BUSINESS QUERIES
Visit Urdu Business Services (our commercial Urdu language solutions - official website linked below) for professional voice over, translation and copywriting services:
https://urdu.biz
Thank you!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: