【中日歌詞】キタニタツヤ - 「 ちはる 」《純粹中翻》
Автор: 小小BassPunch
Загружено: 2022-09-20
Просмотров: 7733
《キタニタツヤ - 「 ちはる 」》【中日歌詞】《純粹中翻》
請佩戴耳機聆聽(Please wear headphones to listen)
原曲 : • Chiharu
曲名:ちはる
作詞:キタニタツヤ
作曲:キタニタツヤ
演唱:キタニタツヤ
============================================================
譯者 : Bass Punch
歌詞 :
君の髪に冬の残り香があった
ほろ苦くて、煙みたいなアイスブルーで
僕の髪に春の花びらがついて
笑い合っていたこと
もう随分前のことのように思える
你髮梢上殘留著揮之不去的冬天氣息
是稍帶有苦澀 有如煙霧般的冰藍色
當春天的花瓣落在我的頭髮上
我們相視而笑
但彷彿好像也是很久之前的事了
あまりに脆くて
ただ散りゆく季節の幼い恋を
胸に抱いて雨を待つ
花冷えの日、またひとつ春めいていくから
都太過脆弱不堪
經歷散花季節的稚嫩戀情
緊鎖在心中 等待著雨
稍感涼意的日子 盛開之時又將我們帶進了春天
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
花便りがもう聞こえる
當輕輕拂過臉頰時
春雨落下片刻又想起了你
當抓住那道化作淡桃色的霧氣的光霞後
便可以聽聞春天的音訊
昼下がりの街はグレイスケールの海
こぬか雨だ
傘をさしたって仕方ないね
笑う君の長いまつ毛を滑った
しずくになれたら
そんな空想さえ懐かしく思える
午後的城市就像是片灰沉沉的大海
下起一場細雨
就算撐起雨傘也毫無意義呢
真想輕輕滑過你那微笑時長長的睫毛呢
倘若我也能化作雨滴的話
就連這樣的幻想如今也令我懷念呢
僕らの時間は
ただ散りゆく季節と共に過ぎていった
気づけば君の背中は春霞の向こう側
逃げ去ってしまった
我們共處的時間
只是隨著花兒散落的季節一同飄逝而過
回過神來時 你的身影已經在春霞的另一側
就這樣消失不見
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
アスファルトに滲んでいく
花びらひとつ拾う度
當輕輕拂過臉頰時
春雨落下片刻又想起了你
滲透模糊進了柏油路
每當想再次拾起花瓣時
何度も踏みつけられて汚れてもなお鮮やかな桃色が
あの日から色のない霧に囚われた
僕の目には眩し過ぎたよ
季節が千巡っても、またここに戻ってこようと思う
花冷えの日
即使無數次地被踐踏玷汙卻依然保持著鮮豔的桃紅色
自從那天起我就被囚禁在了毫無色彩的霧霾中
早已使我目眩神迷
就算季節輪替成千上萬次 我想我還是會再回到這裡
在那花朵盛開稍感涼意的日子
さらさらと頬に伝う
しずくはもう溢れてしまって
景色全部が滲んでいく
君の背中が見えた気がした
緩緩順著臉頰上流下的
是無法按耐溢出的淚水嗎
儘管視線景色全都模糊了
卻依舊能隱約看見你的身影
さらさらと頬を撫でる
春の雨にまた君を思い出す
薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら
花便りがもう聞こえる
當輕輕拂過臉頰時
春雨落下片刻又想起了你
當抓住那道化作淡桃色的霧氣的光霞後
便可以聽聞春天的音訊
ぬるい風に冬の残り香があった
何度だって
君のいない春を歩いていくよ
冬日的氣息縈繞在這帶有涼意的微風裡
一再地
漫步在這沒有了你的初春
============================================================
版權聲明:
本頻道不擁有任何音樂、圖片以及影片的版權,也未擁有營利,純屬分享,不具有商業行為,若版權方認為此影片有侵權一事,請與本頻道聯繫,收到通知後將立即刪除
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.Please support the original creator.
#キタニタツヤ #ちはる #中日歌詞 #純粹中翻
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: