Na krilu duše (Aleksa Šantić u Mostaru, 23. jula 1892.)
Автор: CC Ethno Music
Загружено: 2025-11-29
Просмотров: 1252
(Neimenovana pesma Alekse Šantića 48)
Koliko puta kroz beskrajne snove
Kad duša bludi u nečujnom letu,
Tajanstven glasak mami me i zove
Daleko tamo čarobnome svijetu,
Gdje ljupko milje i mladosti sveta
Vječito cvjeta.
Oh, kad bih imo tako silne snage,
S tobom bih, dušo, na mlađane grudi,
I vinuo se u predjele drage,
Daleko tamo, kuda miso bludi,
Kud duša zove raširenim letom,
S ljubavlju svetom.
Na tihom krilu pokoja i sreće,
Gdje svjetske borbe ne čuju se glasi,
Pili bi miris što ga lijeva cvijeće,
Lahor bi tvoje lelujao vlasi,
A vječna himna oko nas bi bila,
Nebu se vila.
U lakom čunu plovili bi ti'o
Po plavoj rijeci bisernijeh vala,
Nad nama cvrkut slađan bi se vio
Od šarenih tica i bezbrojnih ždrala,
Nebu bi duše letile nam mirne
Ko miris smirne.
U vedre noći, zvjezdane i bajne,
Čuli bi nimfu gdje se dolom kreće,
I pjeva pjesmu ljubavi beskrajne
I njome njiha travicu i cvijeće,
I bludi dalje i u noć se gubi
Ko zvuk što ljubi.
Al' kad nam java krati želju milu,
Daleko kad se drago mjesto krije,
Hajdemo, čedo, na dušinu krilu
Onamo gdje se vječna mladost pije;
Poljupci čisti kao kaplja rose
Neka nas nose!
(Aleksa Šantić je umro 1924. godine, a autorska prava na književna dela traju 70 godina nakon smrti autora. To znači da su Šantićeva dela danas u javnom domenu (public domain) i mogu se:
slobodno koristiti,
preraditi,
pevati,
adaptirati za muziku, film, AI-generisane pesme itd.
Bez potrebe za dozvolom ili plaćanjem.)
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: