If only .
Автор: ARCHER YOSHIHIKO C
Загружено: 2025-10-08
Просмотров: 112
EN|
A quiet story of emotional conflict—where the protagonist, wounded by past love, chooses to stay in silent affection rather than risk losing someone dear.
Though they say “I’m fine with just being friends,” deep down, they long to be loved in return.
The English version “If Only” carries the same feeling in a different language, reaching hearts across borders.
The final line, “If only I could be the one you love.”, is the voice of a wish never spoken.
Lyrics / 作詞:Archer
English Adaptation / 英語詞:Archer & AKARI
Vocal / 歌唱/Music Arrangement/編曲:AI
Music / 作曲:Archer
Visual Direction / 映像演出:Archer
Special Thanks / 協力:AKARI(Lyric Refinement & Emotional Support)
(Lyrics)
Every time you smile, I lose my breath
Hiding it—it's just what I’ve learned to do
“Hey, how’ve you been?”—so casually said
Still, I find myself hoping... and that scares me too
Even when your eyes feel like they see me
I can’t take that step, not yet
The pain I left behind still lingers
And gently holds me back
If we stay just friends, and nothing more
At least I won’t have to lose you
So I’ll keep this feeling locked inside
Hold it close, a quiet love
If loving you means letting go
Then this is all I can give
“Would it be okay to fall for you?”
I’ve whispered that line in dreams before
But the strength to lose it all again
Is something I don’t have anymore
Just to laugh beside you is enough
I try not to wish for more
Deep inside, I softly pray
Leaving “if only” unsaid
If only I could be the one you love.
...you love in this life. ...the one you love.
(日本語説明)
過去の恋愛で深く傷ついた主人公が、好きな人との関係を進めることを恐れ、「片思いのままでいい」選ぶ。
それでも心の奥では、“恋人になりたい”という願いが静かに揺れている。
傷つきたくない思いと本音が交差する、静かな葛藤の物語。
英語版「If Only」では、同じ感情を別の言語で描き、より広く、深く響くように。
最後の一行 “If only I could be the one you love.” は、言えなかった願いの象徴です。
(歌詞Japanese Lyrics)
あなたが笑うたび 心が揺れる
それを隠すのが もう癖になった
「最近どう?」って 何気ない言葉に
期待してしまう自分が 少し怖い
あなたの視線に 何かを感じても
踏み出す勇気は まだ持てない
過去に置いてきた 痛みの影が
今も 私の足を止めている
友達のままで 終わるとしても
それが あなたを失わない方法なら
この気持ちは 誰にも渡さずに
静かに 片思いのまま抱きしめる
失うくらいなら このままでいい
それが 今の私の精一杯
「好きになってもいい?」
その言葉を 夢に見た夜もあった
でも すべてを失う覚悟は
もう 二度とできそうにない
あなたの隣で 笑えるだけでいい
それ以上を 望まないように
心の奥で そっと願う
“もしも”は 言葉にしないまま
If only I could be the one you love.
(「あなたの恋人になれたらって、思うだけ。)
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: