Хэллоуинская лингвистика! О страхах, трусах и тыквах
Автор: Anastasia Polkanova
Загружено: 2022-10-30
Просмотров: 335
Почему так похожи английские слова coward (трус) и cow (корова)? И есть ли такое слова "трусца" - и бегают ли ей только трусы? А почему мы тыкву называем именно "тыквой"? И что связывает тыквы и пару других овощей и фруктов на уровне языка? Как бояться по-английски и по-немецки? Все это, а также историю слова Хэллоуин вместе с историей известных тыквенных рожиц-фонарей мы с вами обсудим сегодня. Приятного просмотра!
Тайны названий осенних месяцев: https://dzen.ru/media/twoenglishverbs...
Странные поговорки про осень: https://dzen.ru/media/twoenglishverbs...
Короткие статьи про английский и немецкий: https://dzen.ru/english_deutsch
Короткие статьи про тайны русского языка, а также дилетантские рецензии на книги: https://dzen.ru/twoenglishverbs
Если вы захотите меня поддержать, можете снабдить меня вкусным кофейком на время мучительного монтажа - карта Сбербанка: 4276 6900 1540 7775
ВК https://vk.com/moralhazard
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: