Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

"Engarzá en Oro y Marfil" | Granaína | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #66

Автор: FlamencoMAPS

Загружено: 2025-03-31

Просмотров: 169

Описание:

Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or criticism, daily life episodes, and jokes. It is an unfathomable repertoire that it is important to understand if we really want to enter the fascinating universe of flamenco. Here is our attempt to transcribe a small part of the richness and subtleties of flamenco lyrics into English.

By Guillermo Guillén and Alyssa Bonilla for FlamencoMaps

If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon:   / flamencomaps  

#flamencomaps #flamencolessons #learnflamenco
____________________
"Engarzá en Oro y Marfil" | Granaína | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #66

Antonio Chacón - Cante
Ramón Montoya - Toque

Tú llevas una cruz al cuello
Engarzá (=engarzada) en oro y marfil
Déjame que muera en ella
Y crucificarme allí

You wear a cross around your neck
A gold and ivory prayer
Let me perish in its embrace
And let me be crucified there

Full cante:    • Antonio Chacón – Engarzá en Oro y Marfil  
____________________
FREE eBOOK to DOWNLOAD: "Flamenco, from Practice to Art: find your way, enjoy the journey", on https://flamencomaps.com/
____________________
flamencoMAPS on social media:
Facebook: flamencomaps
Instagram: @flamencomaps
____________________
We can spend years learning choreographies, steps, letras, or falsetas by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works. FlamencoMAPS gives Flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing them to make their way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ...

FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
________________________

"Engarzá en Oro y Marfil" | Granaína | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #66

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

"La Soberbia Y El Orgullo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #67

Flamenco Guitar - Tarantas Pedro Sierra

Flamenco Guitar - Tarantas Pedro Sierra

Вы просыпаетесь в 3 часа ночи? Вашему телу нужна помощь! Почему об этом не говорят?

Вы просыпаетесь в 3 часа ночи? Вашему телу нужна помощь! Почему об этом не говорят?

La ALHAMBRA / ROSALÍA / Granaína flamenca

La ALHAMBRA / ROSALÍA / Granaína flamenca "Engarzá en oro y marfil". Rebeca Ortega

"Tan Imposible Lo Hallo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #90

The Art of Jalear #1 | An Introduction to Flamenco Jaleos

The Art of Jalear #1 | An Introduction to Flamenco Jaleos

Аукцыон. Мусульманин. (альбом Сокровище 2025)

Аукцыон. Мусульманин. (альбом Сокровище 2025)

Que Camina Noche Y Día (Soleá De Cádiz)

Que Camina Noche Y Día (Soleá De Cádiz)

Best Flamenco I've seen

Best Flamenco I've seen

"Aquí Flores, Allí Flores" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #74

Джазовый пианист реагирует на классических пианистов, пытающихся играть джаз (Юйцзя, Горовиц, Сум...

Джазовый пианист реагирует на классических пианистов, пытающихся играть джаз (Юйцзя, Горовиц, Сум...

"Esto Anda Mal Repartido" | Jabera | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #79

Juan Serrano Granaina

Juan Serrano Granaina

"Ana María a tu novio" | Fandango de Lucena | Poetic Translations of Flamenco Letras-TRANSLATIÓN #77

ИХ НАСТОЯЩИЕ ИМЕНА ВАС ШОКИРУЮТ! Кто на самом деле правил СССР?

ИХ НАСТОЯЩИЕ ИМЕНА ВАС ШОКИРУЮТ! Кто на самом деле правил СССР?

НОГИ ПРОСТО ОТКАЖУТ! Делай это, что НЕ ХОДИТЬ с палочкой на старости лет!

НОГИ ПРОСТО ОТКАЖУТ! Делай это, что НЕ ХОДИТЬ с палочкой на старости лет!

"Me Llaman El Loco | Siguiriya | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #86

"Los Peces Mueran De Pena" | Malagueña | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #73

Эту ДНК несут лишь единицы. Тайна ашкеназских евреев

Эту ДНК несут лишь единицы. Тайна ашкеназских евреев

Когда неизвестный Нортон противостоял Мухаммеду Али

Когда неизвестный Нортон противостоял Мухаммеду Али

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]