【新シリーズ!】スピッツ「ロビンソン」を台湾語訳してみた!<解説編>解說台語歌詞ê Spitz 《Robinson》
Автор: 近藤綾の台湾語・本土言語講座KONDO_Aya's Taiwanese lecture
Загружено: 2025-10-23
Просмотров: 280
スピッツファンの台湾語詩人・呂美親先生に「ロビンソン」の歌詞を台湾語訳していただき、その解説をしました~。動画内でがんばって歌ってもいます。台湾語の美しい響き、普段使わないような優雅な語彙などもたくさん。どうぞお聞きください♪
#台語 # 台湾語 #台湾旅行 #語学 #台湾留学 #台湾駐在 #spitz #スピッツ
◆original songスピッツ:「ロビンソン」: • スピッツ / ロビンソン
◆這擺ê題目是「解說台語歌詞 ê Spitz《Robinson》」!歡迎分享!
◆Chit-pái ê tê-bo̍k sī「Kái-soat Tâi-gí koa-sû ê Spitz 《Robinson》」!Hoan-gêng hun-hióng!
◆近藤 綾『新版 すぐ使える!トラベル台湾語』購入リンク: https://amzn.to/3H3BZpW
・YouTubeチャンネル「タイワンダー☆の台湾語」では、台湾語・客家語・ブヌン語のフレーズも学べますよ♪: / @user-jc3bk7ei6x
★台湾語以外の本土言語(客家語・先住民族諸語)も、それを母語とする人々の間でとても大切にされており、話すと大変喜ばれますよ。ぜひぜひ!
This is KONDO Aya's "Taigi Chin Chhu-bi" ,this time it's about" Translating Spitz’s “Robinson” into Taiwanese! <Explanation Edition>” . Hope you like it!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: