Проклятая жена фермера (Детство № 278) Традиционный английский - Рэймонд Крук
Автор: lewnlew
Загружено: 2025-11-20
Просмотров: 2
Эта баллада, записанная Рэймондом год назад, рассказывает политически некорректную историю о жене, настолько неуживчивой, что её отправляют обратно из ада. У Child есть две версии этой баллады: первая — из Сассекса, часто исполняемая на мотив «Lillibullero», но здесь я пою её в минорной тональности.
Эта песня очень известна в Соединённых Штатах, часто под названием «Дьявол и жена фермера», которую я впервые услышал в исполнении Берла Айвза, когда был ребёнком.
Текст и аккорды:
Em ……….........….… Am ......….. Em
Жил-был старый фермер в Сассексе,
……………................... Am ……. Em
И была у него плохая жена, как многие хорошо знали.
………..........…… B7 ….. Em
Справа от меня фол-лол фол-ладди-и-дэй.
О, однажды Дьявол пришёл к фермеру,
Сказав: «Ты должен мне долг, и теперь ты должен его заплатить»...
Тогда Дьявол сказал старику у плуга:
«Одного из твоей семьи я должен сейчас взять...
«Не твоих детей и тебя я жажду,
Но твою старую жену, и она будет моей»...
«О, возьми её, о, возьми её от всего сердца,
И я надеюсь, что вы с ней никогда больше не расстанетесь...»
И Дьявол посадил её себе на спину,
И, словно отважный торговец, пошёл, неся свой мешок...
Он плелся прочь, пока они не пришли к вратам Ада; Он говорит: «Вот, приюти приятеля одного старого сассекского парня»...
Девять чертят висели на цепях. Она взяла кочергу и выбила им мозги.
Она влезла на табуретку, чтобы подняться повыше. Она обвила левую ногу и сбила девятерых в огонь.
Девять синих чертят выглядывали из-за стены.
«О, возьми её обратно, папочка, не то она нас всех убьёт»...
Вот он взвалил её себе на спину,
И снова отвёл к её старому мужу.
«Я всю жизнь была мучительницей,
Но никогда меня так не мучили, как с твоей женой»...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: