Quedar o Quedarse? (intermedio)
Автор: Inglese e Spagnolo in 5 minuti
Загружено: 2019-05-20
Просмотров: 4133
Quedar o Quedarse? (intermedio)
Oggi guardiamo insieme 2 verbi che spesso confondono gli studenti Italiani: Quedar e Quedarse.
Andiamo a scoprire quali significati assumono ( molto dipende anche dalle preposizioni che li accompagnano) ed anche come usarli. Pronti? Pues, allá vamos!
QUEDAR:
uno dei significati di quedar è DARSI APPUNTAMENTO.
Cuando quedamos? = quando ci vediamo? Quando ci diamo appuntamento? Quedamos el Sábado a las 7 = ci vediamo sabato alle 7! A que hora quedaste con Jaime? = a che ora vi siete dati appuntamento con Jaime?
Se QUEDAR è seguito dalla preposizione EN, QUEDAR EN, vuol dire : METTERSI D’ACCORDO.
Quedé en acompañar a Maite a mirar unos muebles nuevos = mi sono messo d’accordo con Maite per accompagnarla a vedere dei mobili nuovi. Quedamos en que Lola preparaba el postre y yo el pescado= ci siamo messe d’accordo che Lola preparava il dolce ed io il pesce.
QUEDAR come risultato di un’azione o situazione, e quindi affiancato ad un AGGETTIVO O AVVERBIO che ne indica la qualità del risultato:
Como ha quedado tu nuevo comedor? = Come è venuta la tua nuova sala da pranzo’ ( qual è il risultato del rinnovo)? Ha quedado precioso = è venuto bellissimo. Tina, después de ponerse a régimen, ha quedado delgadísim = Tina, dopo essersi messa a dieta, è diventata magrissima ( la magrezza è il risultato dell’essersi messa a dieta)
QUEDAR BIEN / MAL può anche voler dire = fare bella o brutta figura ( come risultato di qualcosa che si è detto o fatto). Fran quedó muy bien con los padre de Lola. Fran ha fatto una bella figura con i genitori di Lola.
Un altro significato di questo verbo è AVANZARE ( SOBRAR) quedan solo 10 asientos disponibles = rimangono ( avanzano) solo 10 posti disponibili. Queda algo de café? Avavnza un po’ di caffè?
Se poi ci aggiungiamo una espressione di TEMPO ( 10 minuti, 1 ora….) allora vuol dire MANCARE : Quedan 5 minutos para llegar al hotel = mancano 5 minuti per arrivare in albergo. Queda poco para que termine el examen! = manca poco alla fine dell’esame. Cuánto queda?= quanto manca?
Ora passiamo a QUEDARSE:
il principale significato di QUEDARSE è PERMANECER cioè RIMANERE; RESTARE.
Me quedé en casa el Domingo. = domenica sono rimasta a casa. Sus abuelos se quedaron un fin de semana en Florencia = i suoi zii sono rimasti un fine settimana a firenze. No te preocupes, me quedo yo con él! = non preoccuparti, rimango io con lui!
Se gli affianchiamo la preposizione CON, QUEDARSE CON , allora vuol dire, entrare in possesso di qualcosa o anche comprare.
Se ha quedado con todos mis cds ( después de la separación) = si è tenuto ( è entrato in possesso) tutti i miei cd ( dopo la separazione. Al final la clienta se quedó con las botas rojas, las demás me las llevé. = alla fine la cliente ha comprato gli stivali rossi,gli altri ( restanti) li ho portati via. Me quedo yo con tu coche hasta que no superes el examen = mi tengo io la tua macchina finché non superi l’esame!
Quindi attenzione:
Todos los Sábados QUEDAMOS en Plaza Navona = tutti i sabati ci diamo appuntamento a piazza Navona ( e poi, da lì, andiamo in giro)
Todos los Sábados NOS QUEDAMOS en Plaza Navona = tutti I sabati rimaniamo a piazza Navona ( stiamo lì, non ci muoviamo da lì).
Meglio? Un po’ più chiaro? Spero di sì e, mi raccomando: NON MOLLATE!!!! QUEDAROS ALLÍ = rimanete lì!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: