Iñongatupy dans un "Voyage musical à travers les Amériques" avec la harpe paraguayenne.
Автор: Felipe Lovera
Загружено: 2025-01-30
Просмотров: 362
Voyage musical à travers les Amériques avec la harpe paraguayenne.
Sèvres dans les Hauts de Seine sera la prochaine escale de notre « Voyage musical par les Amériques » aux sons féeriques de la harpe paraguayenne. En effet, demain 29 Janvier à 15h00 nous avons un rendez-vous musical à Sèvres près de Paris.
L'illustration musicale est une répétition d'une polka paraguayenne, « Iñongatupy », dont les auteurs sont : Samuel Aguayo et Domingo López.
Lors de nos représentations, on nous interroge fréquemment sur la beauté des femmes paraguayennes, tant louée dans les chansons de notre répertoire. Pour eux, la réponse est dans une image insérée dans l’illustration visuelle. Eh bien, ce n'est qu'un pâle exemple car selon le poète :
“Rubias, morenas o trigueñas,
mujeres hay para el querer de toda laya”.
Viaje musical por las Américas con el arpa paraguaya.
Sèvres en los Altos del Sena (Hauts de Seine) será la siguiente parada de nuestro “Viaje musical por las Américas” al son mágico del arpa paraguaya. En efecto, mañana 29 de enero a las 15h tenemos un encuentro musical en Sèvres, cerca de París.
La ilustración musical es una repetición de una polca paraguaya, “Iñongatupy”, cuyos autores son: Samuel Aguayo y Domingo López.
Durante nuestras presentaciones, frecuentemente nos preguntan sobre la belleza de la mujer paraguaya, tan elogiada en las canciones de nuestro repertorio. Para ellos, la respuesta está en una imagen insertada en la ilustración visual. Bueno, este es sólo un pálido ejemplo porque según el poeta:
“Rubias, morenas o trigueñas,
mujeres hay para el querer de toda laya”.
Iñongatupy (Samuel Aguayo Alfonso & Domingo López)
Epáy epu'ã, ejapysaka, morena juky, D / / /
remimbireíva estrella apytépe ne año peteî, D / / A7
reikuaa haguã nde raihúva hína ouha ne andu, A7 Em / A7
ha nde pukavýpe, ne ma'ê rorýpe ehuguaitîmi. A7 / / D
Péinako ogueru ndéve guarãmi resedá poty, D / / /
hyakuãvurei, mboraihu apytépe iñongatupy. D / D7 G
Clavel potymi ogueropojái ndéve avei, G / / D
ne korasõ kuápe mboraihu apytépe tove tahoky. D E7 A7 D
Mbarakapumíme, purahei asýpe ne rokême oja, D A7 / /
nde kéra mombáyvo, nemomaiteívo pe nde raihuha, A7 D / /
hi'ãgui chupe ou nde topá yvoty apytépe ne ryakuãvu D G D /
he'i haguã ndéve ko ipukavýpe nde raihuvaha. D A7 / D
Rosa Paraguái poty apytépe pe nde rekove
tove tahory mboraihu apytépe iñongatupy,
cada ka'aru kuarahy oikekuévo taha tahetû
pe che yvotymi potykurupa ryakuãvurei.
Morena juky, ropea jajái lucero mimbi,
ma'ê rorymi, rova pukavy, Tupãsy memby,
mbarakapumíme, purahei asýpe ha'e avei:
Chéko rohayhu, nde che Tupãsy áva apopêmi.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: