「花よ咲け」作詞作曲 松尾多聞 編曲 辰巳眞理
Автор: 自由詩人・松尾多聞
Загружено: 10 апр. 2025 г.
Просмотров: 96 просмотров
作詞作曲って、やってみると面白いね。詩作だけだったけれど、ギターを抱えているといろいろなメロディーが浮かんでくる。その心のまま弾き語りして、尊敬する眞理先生へ。ご苦労を掛けるけれど、素晴らしい曲を作ってくださいました。
北海道の札幌は今日!クロッカスがやっと花咲きました。長い冬が終わった合図に人々は歓喜しています。もっともっと花よ咲いてください!最後まで聞いてくださいね。五稜郭の桜の写真は僕のオリジナルです。
「花よ咲け」
作詞/作曲 松尾多聞
編曲/演奏 辰巳眞理↓↓
/ @d3r618
花よ咲け
言葉にすれば 歯がゆいから
ただ君のことを抱きしめていたい
花よ咲け 花よ咲け
今未だ寒い季節に
花よ咲け 花よ咲け
僕のこのぬくもりで
遠い未来に 別れの日は来るから
今は君のこと抱きしめていたい
今だけは 今だけは
幸せでいたいよ
君のため 君のため
生き続けていたい
★
僕たちは何もないから
自由に生きてゆける
見つめ合う 笑顔だけ
大切にしようね
言葉にすれば 歯がゆいから
ただ君のことを抱きしめていたい
花よ咲け 花よ咲け
今未だ寒い季節に
花よ咲け 花よ咲け
僕のこのぬくもりで
2026年4月4日
自由詩人 松尾多聞
Writing lyrics is an interesting thing to try. I used to just write poetry, but when I hold the guitar, various melodies come to mind. I play it from the heart and send it to Dr. Mari, whom I respect very much. I am sorry for your hard work, but you wrote a wonderful song for me.
Sapporo, Hokkaido is today! The crocuses have finally bloomed. People are rejoicing, signaling the end of the long winter. Please bloom more and more flowers! Please listen to the end. The photo is my original.
Translated with DeepL.com (free version)
Let the flowers bloom.
Words make my teeth itch
I just want to hold on to you
Let the flowers bloom.
In this still cold season
Let the flowers bloom.
With this warmth of mine
In the distant future the day of separation I want to hold you now
Just for now, just for now
I want to be happy
For you, for you
I want to keep living
★
Because we have nothing
We can live freely
Only the smiles we look at each other
I'll treasure it
Words make my teeth itch
I just want to hold you
Bloom, bloom, bloom, bloom
In this still cold season
Bloom, bloom, bloom Bloom, bloom, bloom, flowers, bloom
With my warmth
April 4, 2026
Tamon Matsuo, free poet
#bloom
#ORIGINALSONG
#LOVESONG
#JPOP
#SAKURA
#桜
#さくら
#辰巳眞理
#松尾多聞
#詩人

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: