Peace Anthem (和平頌歌)
Автор: david su
Загружено: 16 окт. 2024 г.
Просмотров: 29 просмотров
中東,這片承載著古老文明與豐富資源的土地,長期以來卻籠罩在戰爭的陰霾之下。衝突與和平的對立,在這片土地上演繹得特別激烈。追溯歷史,中東的衝突源自於宗教信仰、領土糾紛和民族矛盾等多個面向,這些紛爭如同一座座沉重的基石,構築起今日中東錯綜複雜的衝突舞台。然而,和平的呼聲從未在這片土地上完全消失。儘管當前的情況依然充滿荊棘,但和平的希望卻如同微弱的燭光,在黑暗中閃爍著光芒。讓我們共同種下和平的種子,在這片曾經流血的土地上,開出愛與和諧的花朵,為建設一個美好的世界而努力。
In the shadows of the ancient stones,
Where whispers of history softly moan,
We find the echoes of pain and tears,
Yet seek a future free from fears
古石影下史低吟,往事如煙淚滿襟
迴響悲歌心未靜,卻祈明日無畏心
Hearts beating as one across divided sands,
Joined in hope, forever hand in hand.
We’ll rise above the shadows of the past,
And build a world where love will last.
心脈相連越沙洲,希望相攜手共遊
超脫往昔陰霾散,共築愛界永長流
Beneath the skies that once knew war,
We plant the seeds of peace once more,
In fields where blood once stained the ground,
Now flowers bloom, their colors bound.
戰雲曾蔽舊時天,重播和平種心田
血染之郊花爛漫,繽紛綻放色相連
Hearts beating as one across divided sands,
Joined in hope, forever hand in hand.
We’ll rise above the shadows of the past,
And build a world where love will last.
心脈相連越沙洲,希望相攜手共遊
超脫往昔陰霾散,共築愛界永長流
Through the storms and through the night,
We’ll hold onto the light,
For in each other’s eyes we see,
The dreams that we believe.
暴風驟雨暗夜長,緊握光明心不茫
互望雙眸映夢想,共信前程譜華章
Hearts beating as one across divided sands,
Joined in hope, forever hand in hand.
We’ll rise above the shadows of the past,
And build a world where love will last.
心脈相連越沙洲,希望相攜手共遊
超脫往昔陰霾散,共築愛界永長流
So let us rise, with hearts aflame,
And forge a world without pain.
United as one, we’ll stand tall,
And answer the world’s hopeful call.
心火燎原共奮飛,鑄無痛界映朝暉
萬眾齊心力如岳,應世宏願展雄威

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: