Trutz, Blanke Hans - Der Untergang Rungholts/The Legend of Rungholt + English Translation
Автор: Dicker Hund
Загружено: 2021-03-26
Просмотров: 3978
Eine Ballade von Detlev Freiherr von Liliencron von 1882/83. Liliencron verarbeitet darin die Rungholtsage, nach der die reiche, aber gottlose Stadt Rungholt durch eine Sturmflut vernichtet wurde. Der "Blanke Hans", auf den sich der Titel bezieht, ist eine friesische Bezeichnung für die Nordsee (bei Sturmflut), der die Bewohner der Stadt in ihrem Hochmut trotzen zu können glauben.
Der Ort Rungholt ging in der Zweiten Marcellusflut Mitte Januar 1362 unter. Er lag in der Nähe der heutigen Hallig Südfall vor Pellworm, wo der Dichter 1882/1883 Vogt war. Bei der Überfahrt mit einer Fähre von Husum nach Pellworm hörte Liliencron zum ersten Mal von der Rungholt-Sage.
A ballad by Detlev Freiherr von Liliencron from 1882/83. Liliencron processed the Rungholt saga, according to which the rich but godless city of Rungholt was destroyed by a storm surge. The "Blanke Hans", to which the title refers, is a Frisian name for the North Sea (at storm surge), which the arrogant inhabitants of the city believe, they can defy.
The place Rungholt went under in the second Marcellus flood in mid-January 1362. It was located near today's Hallig Südfall before the island of Pellworm, where the poet was administrator in 1882/1883. Liliencron heard of the Rungholt legend for the first time while going the ferry from Husum to Pellworm.
Interpret/Artist:
Rauwasser:
• Trutz Blanke Hans
Kanal:
/ @rauwasser2082
Text:
1.
Heute bin ich über Rungholt gefahren,
die Stadt ging unter vor sechshundert Jahren.
Noch schlagen die Wellen da wild und empört
wie damals, als sie die Marschen zerstört.
Die Maschine des Dampfers schütterte, stöhnte,
aus den Wassern rief es unheimlich und höhnte:
Trutz, Blanke Hans!
2.
Von der Nordsee, der Mordsee, vom Festland geschieden,
liegen die friesischen Inseln im Frieden,
und Zeugen weltenvernichtender Wut,
taucht Hallig auf Hallig aus fliehender Flut.
Die Möwe zankt schon auf wachsenden Watten,
der Seehund sonnt sich auf sandigen Platten.
Trutz, Blanke Hans!
3.
Mitten im Ozean schläft bis zur Stunde
ein Ungeheuer, tief auf dem Grunde.
Sein Haupt ruht dicht vor Englands Strand,
die Schwanzflosse spielt bei Brasiliens Sand.
Es zieht, sechs Stunden, den Atem nach innen
und treibt ihn, sechs Stunden, wieder von hinnen.
Trutz, Blanke Hans!
4.
Doch einmal in jedem Jahrhundert entlassen
die Kiemen gewaltige Wassermassen.
Dann holt das Untier tiefer Atem ein
und peitscht die Wellen und schläft wieder ein.
Viel tausend Menschen im Nordland ertrinken,
viel reiche Länder und Städte versinken.
Trutz, Blanke Hans!
5.
Rungholt ist reich und wird immer reicher,
kein Korn mehr faßt selbst der größeste Speicher.
Wie zur Blütezeit im alten Rom
staut hier alltäglich der Menschenstrom.
Die Sänften tragen Syrer und Mohren,
mit Goldblech und Flitter in Nasen und Ohren.
Trutz, Blanke Hans!
6.
Auf allen Märkten, auf allen Gassen
lärmende Leute, betrunkene Massen.
Sie ziehn am Abend hinaus auf den Deich:
"Wir trutzen dir, Blanker Hans, Nordseeteich!"
Und wie sie drohend die Fäuste ballen,
zieht leis aus dem Schlamm der Krake die Krallen.
Trutz, Blanke Hans!
7.
Die Wasser ebben, die Vögel ruhen,
der liebe Gott geht auf leisesten Schuhen,
der Mond zieht am Himmel gelassen die Bahn,
belächelt den protzigen Rungholter Wahn.
Von Brasilien glänzt bis zu Norwegs Riffen
das Meer wie schlafender Stahl, der geschliffen.
Trutz, Blanke Hans!
8.
Und überall Friede, im Meer, in den Landen.
Plötzlich, wie Ruf eines Raubtiers in Banden:
das Scheusal wälzte sich, atmete tief
und schloß die Augen wieder und schlief.
Und rauschende, schwarze, langmähnige Wogen
kommen wie rasende Rosse geflogen.
Trutz, Blanke Hans!
9.
Ein einziger Schrei- die Stadt ist versunken,
und Hunderttausende sind ertrunken.
Wo gestern noch Lärm und lustiger Tisch,
schwamm andern Tags der stumme Fisch.
Heut bin ich über Rungholt gefahren,
die Stadt ging unter vor sechshundert Jahren.
Trutz, Blanke Hans!
English Translation:
1.
Today I drove over Rungholt,
the city went down six hundred years ago.
The waves are still beating wildly and indignantly
like back then, when it destroyed the marshes.
The steamer's engine shook, groaned,
from the waters it called eerily and sneered:
Defy the Blanke Hans!
Bilder/Pictures: pixabay
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen BitChute- und Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
Please visit my BitChute and Odysee-Channel, you can find more videos there:
https://www.bitchute.com/channel/BXi6...
https://odysee.com/@DickerHund:8
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
/ dickerhund
Dicker Kampfdackel
/ @dickerkampfdackel8689
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: