[KAITO]歩ノ路-The Road Taken with English and Romaji Subtitles-sm9701912
Автор: HinayukkiDevotee
Загружено: 2011-03-01
Просмотров: 6669
Reprint from NicoNico Douga:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9701912
Original Title:
【KAITO】歩ノ路【3者コラボ】
([KAITO] The Road Taken [3-party Collaboration])
Originally uploaded to NicoNico Douga on 2010/02/13 22:23 by Suge-P
Composition and main vocal modulation by Hinayukki@Shigotoshite-P (仕事してP)
Lyrics, guitar and chorus modulation (of Kaito) by Suke-P(すけP )
Illustration by Seiji(Sokkyoden-P) [青磁(即興電P)]
EDIT: Sorry about the delay--I came down with this diabolical Noro virus and spend three days in bed surviving on a diet of soup, then there was real-life work to attend to...
Good day, everyone! Allow me to present one of my personal favourite songs by Hinayukki (...well, and others^_^) to date and its translation--finished with IMMENSE DIFFICULTY, that is...Orz|||
This delightful ballad was uploaded on the day before Kaito's birthday in 2010, and the 3-party collaboration behind it was very highly acclaimed (it's Hinayukki and Seiji-P after all...XD But I am utterly astonished that these beautiful verses was written by Suke-P--isn't he most famous for writing the tremendously [XD] perverted Kaito song, "Your Brother is Worried"? @_@)
(Some say that the "you" in the song represents Kaito's master, some say his love interest and some even say it is God...[@_@]But I should think that deep down we all wish that it could be ourselves~ [;)])
Note: The "ayumi" in the title literally means "to walk", but I have been bold and chose to render it slightly more lyrically. [Does this remind anyone of some poem that we all had to read for the English lessons? ^_^]
(And I'm well aware that there is already another translation of this song somewhere on Youtube, but what I have done cannot be undone. XD)
DISCLAMER:
I do not own the original contents of this video. The images and soundtrack remain the rightful property of the original author (Hinayukki@仕事してP, すけP, 青磁(即興電P)). Translations may be used elsewhere with credits given to the translator. This video may be deleted upon the request of any of the parties afore mentioned.
Translated lyrics:
The rivers murmur (as they) flow/The crags are clung with forest dew
As you lead (me)/Down a path unknown
From the confusions that come at times/To the days when (we) laugh side by side
Every secret is shared/Between you and (I)...
Winds brush across (our) cheeks/Rustling swiftly with a scent so sweet
[While (we) stand] by the remains/Of the Warriors' bygone dreams
Those impurities grating inside of me/Must have been caught by your [ears], too
(You) [spoke] some gentleness (to me)/And instantly filled (me) with shame
Since we encountered on that day/Many a year has passed away...
(You) unfettered (me) and (I was) freed/Ah! From a darkness so bleak
Gazing upon the town along the hills/(I see) the streets where we live
Alongside the spirits of Greenery
Now (I) sense the new season's melody/With (my) very own fingertips
[Yet since you are who you are]/(You'd) know it all already
Having thus spent (my) time/(I've) gained "A certain something"--
[What it may be] my tongue cannot tell/Yet you read it out so well
(I) only know the stage in my eyes/Reaches out far and wide
"--But it won't stop here!" /You only [say so] with a smile
Ah, deeper, deeper (we'd) go/Through all the mist that lingers
Obscuring the night with (my) hand/(I) only wish to know you [better]...
Romaji Lyrics:
Nagare yuku kawa no oto, Iwa tatsu mori no shizuku
Dare mo shirana-i michi, Anata ga michibi-ita
Toki ni mayo-i nagara, wara-i atta hi sura mo
Subete anata to no hiwa
Hoho wo kasumete wazuka ni/Zawameku kaze no kaori ni
Ato to narishi no/Tsuwamono tachi no tadayume
Watashi no naka deki shimu kizu wa/Anata mo kitto kiko-e te
Sugoshi dake yasashikushita koe ni/Naderare hazuru hitotoki
Ano hi kara ikudose... Watashi wa anata to de-a-i
Kurayami no naka kara, ah! Hodoki hanatareta
Yama nozo-i nagameru machi/Midori no sei to tomo ni ari
Anata to kurasu kono machi
Yubisaki ni ima kanjita aratana kisetsu no shirabe
Anata nara kitto wakatte mora-eru deshou...
Koushite sugoshi tekita koto ga/Tashikana mono wo kureru
Kotoba ni deki na-i mono desu ra anata ni misukasare
Watashi no me ni utsuru butai/Hirogarishi wo shirinagara
"Soure dake dewa na-i-n dayo" to/Anata wa tada hohoemu
Ah! Motto sono fukaku ni made/Nogoru kiri wo kaki wake
Anata wo tada shiri ta-i to/Nega-i te wo kazasu yoru...
Original lyrics and mp3 can be found here:
http://piapro.jp/t/_D9J
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: