地名・人名の読み方とアクセント
Автор: 戦国・小和田チャンネル
Загружено: 2020-08-06
Просмотров: 12143
以前、地図と地名についてお話ししましたが、今回も、大河ドラマで重要な「地名・人名の読み方とアクセント」というタイトルで、いくつか例をあげて説明いたします。
地名・人名でアクセントをどうするか悩むことがあります。静岡県掛川市の高天神城、地名としての「高天神」は「た\かてんじん」というように、「た」のところにアクセントを置いて発音しています。
同じような例が三河の松平です。以前NHKの「その時歴史が動いた」のキャスターを務められた松平定知さんが「ま\つだいらです」と「ま」にアクセントを置いて自己紹介をされていたので、「松平竹千代」は「ま\つだいらたけちよ」と発音してもらっています。同じく三河の「安城」は「あん\じょう」ではなく、「あん/じょう」、「岡崎」を「お/か\ざき」ではなく「お/かざき」と発音していますので、ドラマでも、その土地の人の発音に合わせるようにしてもらっています。
なお、苗字と地名の読みがちがう例もあります。「戸次」です。地名としては「へつぎ」と読みますが、その地から出た武将「戸次鑑連」すなわち「立花道雪」の「戸次」は「べっき」と読みます。地名・人名は難しいところです。
ちなみに、ピンバッジは、「信長の花押」です。
関連動画
「麒麟がくる」に出てくる地図と地名 • 「麒麟がくる」に出てくる地図と地名
#高天神城
#松平竹千代
#戸次鑑連
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: