Wallenfelser Lied - Komponist: Johannes Baptist Eichhorn - 1949
Автор: Jogo1209 - Acoustic Guitar Covers & Tutorials
Загружено: 2017-09-07
Просмотров: 2018
Dieses Lied wurde von Lehrer Eichhorn 1949 komponiert und getextet, anlässlich der 700-Jahr-Feier der Stadt Wallenfels im Frankenwald.
This song was composed and written by teacher Eichhorn in 1949 on the occasion of the 700th anniversary of the city of Wallenfels in the Frankenwald, Germany
Hier der Text:
Eingerahmt von Bergeshöh´n
dunklen Wäldern, Wiesengrün,
liegt mein Heimatort so schön
im Tal der Wilden Rodach drin.
Ich möchte jubeln, singen stets, ja singen stets
denn dort ist ja mein Wallenfels,
denn dort ist ja mein Wallenfels.
Rodach deine Wellen tragen
unser Holz zum Main und Rhein.
Uns´re Flößer mutig wagen
sich in das wilde Wasser rein.
A Dunnekeil ! Obbe mir gefällt´s, ja mir gefällt´s
halt blues im traut´n Wallenfels,
halt blues im traut´n Wallenfels.
Uns´re Holzer schaffen fleißig
draußen in der weiten Welt.
Doch die Heimat, ja das preis´ ich,
gilt ihnen mehr als Gut und Geld.
Im Winter aber heimwärts geht´s, ja heimwärts geht´s
ins liebe, schöne Wallenfels,
ins liebe, schöne Wallenfels.
An Fronleichnam und beim Umgang
prangt der Ort so stolz und schön.
Alte Bräuche, frommer Sang
durchzieh´n die Seel, das Tal, die Höhn.
Die alte Schwedenfahne weht´s, ja Fahne weht´s:
Ein Hoch dem tapf´ren Wallenfels,
ein Hoch dem tapf´ren Wallenfels.
English Translation:
Framed by mountain heights
dark woods, meadows green,
my hometown is so beautifully situated
in the Valley of the Wilde Rodach.
I want to cheer, always sing, yes always sing
because that's where my Wallenfels is,
cause that's where my Wallenfels is.
Rodach, your waves carry
our wood to the Main and Rhine.
Our brave raftsmen dare to go
into the wild water.
A Dunnekeil! But I like it, yeah, I like it
only in my familiar Wallenfels,
only in my familiar Wallenfels.
Our woodworkers are working diligently
out there in the whole wide world.
But my homeland, yes, that's what I praise,
is more than goods and money to them.
But in winter they go home, yes they go home
to the lovely, beautiful Wallenfels,
to the lovely, beautiful Wallenfels.
On Corpus Christi and on the procession
the place is so proud and beautiful.
Old customs, pious singing
run through the soul, the valley, the heights.
The old Swedish flag is wafting, yes, the flag is wafting
Hail to brave Wallenfels,
Hail to brave Wallenfels.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: