Полюшко-поле (Polyushko-pole) - Balalaika in Paris
Автор: Alex Kashgar
Загружено: 2025-05-24
Просмотров: 522
“Полюшко-поле” (Polyushko-pole) is a famous Russian patriotic song whose title roughly translates to “Field, O Field” or “Oh, Little Field.”
Key Facts:
• Origin: Composed in 1934 in the Soviet Union.
• Composer: Lev Knipper
• Lyrics: Viktor Gusev
Theme and Meaning:
“Полюшко-поле” evokes the image of wide Russian fields and the Red Army cavalry riding through them. It’s both pastoral and military in tone, symbolizing the beauty of the Russian landscape and the heroism of Soviet soldiers. The song became emblematic of the Soviet era, often performed by military choirs, especially the Red Army Choir (Alexandrov Ensemble).
Famous Lyrics (Opening lines in Russian and English):
Полюшко-поле, полюшко широкое,
Смело я мчусь на коне.
Эх, ты, степь раздольная,
Просторная, родная…
Field, O field, wide field,
Boldly I ride on my horse.
Oh, you boundless steppe,
Spacious, dear homeland…
Cultural Significance:
• Widely performed during World War II and throughout the Soviet era.
• Covered and adapted internationally — even by Western orchestras and singers.
• Often associated with the strength, pride, and rural spirit of Russia.
🎵 Hashtags for “Полюшко-поле”
In Russian:
• #ПолюшкоПоле
• #СоветскаяПесня
• #ПатриотическаяПесня
• #КраснаяАрмия
• #АкадемическийАнсамбль
• #РусскаяМузыка
• #ВоеннаяПесня
In English:
• #PolyushkoPole
• #SovietSong
• #RussianPatrioticSong
• #RedArmyChoir
• #RussianMusic
• #MilitarySong
• #FolkClassics
⸻
🎸 Hashtags for “Balalaika”
In Russian:
• #Балалайка
• #РусскиеИнструменты
• #НароднаяМузыка
• #ТрадиционнаяМузыка
In English:
• #Balalaika
• #RussianInstrument
• #FolkMusic
• #TraditionalMusic
• #SlavicSound
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: