Macht hoch die Tür, die Tor macht weit - Deutsches Weihnachtslied/German Christmas Carol + Text
Автор: Dicker Hund
Загружено: 2022-12-17
Просмотров: 6628
Ein in Ostpreußen entstandenes Kirchenlied aus dem 17. Jahrhundert. Der Text stammt von Georg Weissel (1590–1635) und wurde 1623 anlässlich der Einweihung der Altroßgärter Kirche in Königsberg verfasst.
Seine eingängige, über den deutschen Sprachraum hinaus beliebte, Melodie ist später entstanden. Die ursprüngliche Vertonung, ein Chorsatz von Johann Stobäus (1580–1646), konnte sich nicht durchsetzen.
Das von Johann Anastasius Freylinghausen (1670–1739) im Jahre 1704 erstellte Gesangbuch enthielt eine weitere Melodie, die schnell an die Stelle der bisherigen trat. Ihr verdankt das Lied seine volkstümliche Beliebtheit, die es die Menschen in der Adventszeit gerne und oft singen lässt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Macht_hoch_d...
A 17th-century church song written in East Prussia. The text is by Georg Weissel (1590-1635) and was written in 1623 on the occasion of the inauguration of the Altroßgärter church in Königsberg.
His catchy melody, popular beyond the German-speaking world, was composed later. The original setting by Johann Stobäus (1580-1646) did not catch on.
The hymnal compiled by Johann Anastasius Freylinghausen (1670–1739) in 1704 contained another melody that quickly took the place of the previous one. The song owes its popularity to this melody, which makes people like to sing it often during the Advent season.
Text:
1. Macht hoch die Tür, die Tor macht weit;
es kommt der Herr der Herrlichkeit,
ein König aller Königreich,
ein Heiland aller Welt zugleich,
der Heil und Leben mit sich bringt;
derhalben jauchzt, mit Freuden singt:
Gelobet sei mein Gott,
mein Schöpfer reich an Rat.
2. O wohl dem Land, o wohl der Stadt,
so diesen König bei sich hat.
Wohl allen Herzen insgemein,
da dieser König ziehet ein.
Er ist die rechte Freudensonn,
bringt mit sich lauter Freud und Wonn.
Gelobet sei mein Gott,
mein Tröster früh und spat.
3. Komm, o mein Heiland Jesu Christ,
meins Herzens Tür dir offen ist.
Ach zieh mit deiner Gnade ein;
dein Freundlichkeit auch uns erschein.
Dein Heilger Geist uns führ und leit
den Weg zur ewgen Seligkeit.
Dem Namen dein, o Herr,
sei ewig Preis und Ehr.
4. Macht hoch die Tür, die Tor macht weit,
eu’r Herz zum Tempel zubereit’.
Die Zweiglein der Gottseligkeit
steckt auf mit Andacht, Lust und Freud;
so kommt der König auch zu euch,
ja, Heil und Leben mit zugleich.
Gelobet sei mein Gott,
voll Rat, voll Tat, voll Gnad.
---
English Translation:
1. Open the door, open the gate;
the Lord of glory is coming
a king of all kingdoms,
a savior of all the world,
who brings salvation and life;
therefore rejoice, sing with joy:
praised be my god
my Creator rich in advice.
2. Oh well-being to the country, oh well-being to the city,
who has this king on its side.
Good be to all hearts in common,
because this king moves in.
He is the right sun of joy,
brings with it sheer joy and delight.
praised be my god
my comforter early and late.
3. Come, oh my Savior Jesus Christ,
my heart's door is open to you.
Ah, enter with your grace;
your kindness appears to us too.
May your Holy Spirit guide us and direct us
on the way to eternal bliss.
Your name, oh Lord,
be glory and honor forever.
4. Open the door, open the gate wide,
prepare your heart for the temple.
The twigs of Godliness put on
with devotion, desire and joy;
so the king will come to you too,
yes, also salvation and life all together.
praised be my god
full of advice, full of action, full of mercy.
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
Please visit my Odysee-Channel, you can find more videos there:
https://odysee.com/@DickerHund:8
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
/ dickerhund
Dicker Kampfdackel
/ @dickerkampfdackel8689
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
https://www.bitchute.com/channel/BXi6fEaOr...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: