桃千代 - ももちよ(日本語字幕付き)/フランス語学習/MOMOCHIYO (En français)【日本の昔ばなし】
Автор: ぺぎぃのフランス語講座
Загружено: 2024-02-06
Просмотров: 989
ペンギン界では有名な『桃千代(ももちよ)』のお話です。
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Il était une fois, dans un village entouré d'une magnifique nature, un vieux couple qui n'avait jamais eu d'enfant. Ils s'appelaient Pejī et Pegibā.
Un jour, alors que Pegibā lavait son linge dans une rivière, elle découvrit une énorme pêche qui flottait dans le courant. Intriguée, la vieille dame rapporta la pêche chez elle pour la montrer à son mari qui était parti couper du bois dans la montagne.
Lorsqu'elle coupa la pêche, un petit garçon en sortit. Dans la joie, le vieux couple nomma l'enfant Momochiyo (Momo signifiant « pêche » en japonais). Puis, ils entreprirent de l'élever avec tout leur amour.
Momochiyo grandit en montrant une force et une sagesse exceptionnelles. Son nom devint respecté bien au-delà du village, et il était admiré par tous les habitants des alentours.
Un jour, Momochiyo entendit des rumeurs qui se propageaient dans le village. Elles parlaient de l'île Onigashima (l’île des ogres), située au loin, où des ogres cruels tourmentaient les humains en pillant leurs trésors.
C'est à ce moment-là que Momochiyo se leva comme un héros, jurant de ne pas laisser ces méfaits impunis. Il demanda alors à ses parents adoptifs de lui préparer quelques boulettes de Kibidango et partit pour la chasse aux ogres.
En chemin, Momochiyo rencontra un chien qui lui demanda ce qu'il avait d'accroché à sa ceinture. Il lui répondit que c'étaient les meilleures boulettes de Kibidango du monde et proposa alors de lui en offrir une s'il voulait bien se joindre à lui. Le chien jura fidélité et rejoignit Momochiyo dans son aventure.
Ensuite, Momochiyo croisa un singe qui lui proposa également de l'accompagner contre une boulette de Kibidango. Il lui en offrit une, et le singe promit d'utiliser son intelligence pour surmonter les obstacles pendant leur périple.
Enfin, un pingouin se mit en travers de leur route pour demander à son tour une boulette de Kibidango. Ce dernier n'avait rien à proposer à part sa joie et sa bonne humeur, mais Momochiyo accepta de bon cœur.
Leur aventure les mena à travers des montagnes, des rivières, des forêts mystérieuses, jusqu'à atteindre finalement l'île Onigashima.
Pour pénétrer à l’intérieur, il fallait franchir une grande porte barricadée. Le singe grimpa au-dessus de la porte pour aller tirer le verrou, pendant que le chien faisait le guet et que le pingouin finissait de manger tous les Kibidango.
À l’intérieur, Momochiyo et ses compagnons affrontèrent courageusement les ogres. Les combats furent féroces, mais avec la coordination et l'unité de Momochiyo et de ses compagnons, la victoire fut remportée.
Les ogres furent vaincus, l'île des démons libérée, et Momochiyo et ses compagnons rentrèrent triomphalement au village. Pejī, Pegibā et tous les villageois les accueillirent avec joie et gratitude.
Le village retrouva la paix, et Momochiyo continua de veiller sur eux en tant que leur protecteur, incarnant fierté et vaillance.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
【BLOG】
https://onsenpeggy.com/
【Twitter】
/ onsenpeggy
【Instagram】
/ onsen_peggy
【自己紹介】
https://onsenpeggy.com/profile/
【LINE スタンプ】
ぺぎぃ&ぺぎこ:https://store.line.me/stickershop/pro...
ぺぎぃ&ぺぎこ~その②:https://store.line.me/stickershop/pro...
ぺぎぃ:https://store.line.me/stickershop/pro...
ぺぎこ:https://store.line.me/stickershop/pro...
仏版&アニメーション付き:https://store.line.me/stickershop/pro...
クリスマス用スタンプ:https://store.line.me/stickershop/pro...
動物スタンプ(日常生活用):https://store.line.me/stickershop/pro...
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
【使用している画像】
・イラスト:温泉ぺぎぃ
【使用しているBGM】
『おとぎ話』(shimtone):https://dova-s.jp/bgm/play10108.html
『ピアノ34』(魔王魂/森田交一):https://maou.audio/bgm_piano34
『おだやか』(modus):https://dova-s.jp/bgm/play12591.html
#温泉ペンギンのたしなみ #フランス語 #昔話
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: