"Bella Ciao" in greco di Calabria
Автор: To ddomadi greko - La settimana greka
Загружено: 2024-04-25
Просмотров: 2089
La prima versione di Bella Ciao tradotta in greco di Calabria nel marzo 2020
Per il supporto nella traduzione si ringrazia Tito Squillaci e il gruppo di giovani di To Ddomadi Greko - La Settimana Greka, la scuola estiva dedicata interamente alla lingua greca di Calabria.
Si ringraziano per il canto (in ordine di apparizione):
Lucia Catanzariti
Francesco Malafarina
Cristina Battaglia
Eleonora Petrulli
Costanza Forciniti
Marialuisa Nucera
Joanna Paticchi
Giuseppe Idone
e la nostra guest star: Nonna Maria!
Per il montaggio: Selene Gatto
Per le grafiche: Joanna Paticchi
Testo:
Egò asciùnnia, attepurrò,
Oh bella ciao, bella ciao
Bella ciao ciao ciao...
Egò asciùnnia, attepurrò,
ce ivra ton ostrò
O partigiano na'rto methèsu
Oh bella ciao, bella ciao
Bella ciao ciao ciao...
O partigiano na'rto methèsu
ciola jà na pethàno
Ce an pethàno san partigiano
Oh bella ciao, bella ciao
Bella ciao ciao ciao...
Ce an pethàno san partigiano
èchise na me chùise
Ce na me chùise 'cì stin oscìa
Oh bella ciao, bella ciao
Bella ciao ciao ciao...
Ce na me chùise 'cì stin oscìa
katu enù magnu atthu
Ce oli 'cini ti ecì perànnu
Oh bella ciao, bella ciao,
Bella ciao ciao ciao...
Ce oli 'cini ti ecì perànnu
legu ti magno attho
Tut'èn'o àttho tu partigianu
Oh bella ciao, bella ciao,
Bella ciao ciao ciao
Tut'èn'o àttho tu partigianu
ti pethanè jà tin lefterià
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: