Dichotomy (二元論 ) - Lu Liguang & Nishizono Renga | KAN/ROM/ENG COLOR CODED Lyrics | 18TRIP
Автор: vie
Загружено: 2025-12-30
Просмотров: 3541
Dichotomy - Lu Liguang (CV. Mizunaka Masaaki) & Nishizono Renga (Ogasawara Jin)
Lyrics - sabio (Takamaru Fuuta) | Composition & Arrangement- Kanda John
二元論 - 鹿礼光 (CV. 水中雅章) & 西園練牙 (CV. 小笠原仁)
作詞 - sabio ( 高村風太) ・作曲と編曲 - 神田ジョン
Translation: Vie
Lyrics:
Yet again, I fell into this world where I’m born with nothing
It repeats ceaselessly
Towards this cycle’s end
The memories that were burned vividly in my mind
Has been consigned to oblivion for an eternity’s length
May our destined paths cross someday
Tied together by fate, until it fades away
No matter the cost, an inevitable outcome
Thus, I walk the journey moving forward
It seems that I have since passed the point of no return
Why must words be transparent
When painting over would render them simpler instead?
I’ve since forgotten the meaning behind these empty days
Would losing somebody and everybody
Take away the uncertainty in my heart?
The abyss of affection I’d held for someone,
And the abyss of hatred I'd held for someone too
Even if I were to redo it all in a world where it cannot be
They’re one in the same
“I suppose even I cannot be cursed for your sake.”
Wishing to turn fate on its head, fire away at these memories!
Because it was all a mistake from the very beginning
If it’s as simple as love and hate are the same,
For how many times must I carve it into my weary heart?
Bygone memories that have long faded
As if it were yesterday, I dearly yearn for
The everydays I can’t return to
Reincarnating, intertwined by fate’s strings
We can sever its threads, if its the two of us
Your visage slips far away from my memory
When I look back and seek remembrance
It repeats ceaselessly
Towards this cycle’s end
I’ve freed my hands from the vibrant ultramarine
Now, my heart stands idly by meaninglessly
If only everything in this earth could just disappear
What shall I say to that ‘someone’ in my memories?
I’ve already decided on what to utter next
The abyss of affection you’d held for someone,
And the abyss of hatred you'd held for someone too
Even if I were to redo it all in a world where it cannot be
They’re one in the same
As waves leave their marks under the orange-hued sky
I gaze at the side profiles of our younger selves
A boy, unknowing of anything
Never once doubted even life itself
For the sins we’ve committed and karma[ we’ve earned
I cannot forgive and forget these memories
“I suppose even words cannot become a prayer.”
Wishing to turn fate on its head, fire away at these memories!
Because it was all a mistake from the very beginning
If it’s as simple as love and hate are the same,
For how many times must I carve it into my weary heart?
Bygone memories that have long faded
As if it were yesterday, I dearly yearn for
The everydays I can’t return to
Reincarnating, intertwined by fate’s strings
We can sever its threads, if its the two of us
This is the price we pay for the life that we’ve chosen
Yet again history repeats itself in circles,
And my own helplessness weighs upon my mind
When the time comes for us to bid farewell,
Wouldn’t the result of this conflict be utterly undeniable?
Faced with the ending that one of us has to die
Once more, I falter
Once more, I falter
---
heard the team behind bluff (except horie shouta/kemu) worked on the song and i was INSPIRED. theres actually a lot of links with buddhism in the lyrics, so ill post the transcript in the comments. hope this was a fun read!
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: