Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

TRADUZIONI italiane BIZZARRE di TITOLI di FILM stranieri (DA SCOMPISCIARSI DALLE RISATE!) 🤣 🇮🇹

Автор: LearnAmo

Загружено: 2023-05-25

Просмотров: 11069

Описание:

In questo video vedremo le traduzioni più strane di titoli di film stranieri nella lingua italiana. Coupon LEARNAMO per sconto su NordVPN 👉 https://nordvpn.com/learnamo/

------------------------------------

📝 Spiegazione scritta: https://learnamo.com/traduzioni-itali...

👩🏼‍🏫 Lezioni individuali: https://learnamo.com/corso-italiano-i...

📒 Libro Italiano Colloquiale: https://learnamo.com/libro-italiano-c...

📗 Libro Parolacce: https://learnamo.com/libro-parolacce/

------------------------------------

Se vuoi essere sempre aggiornato sui nuovi contenuti che pubblichiamo giorno per giorno, seguici su:

👉🏽 Facebook:   / learnamo  

👉🏽 Instagram:   / learnamo  

👉🏽 Twitter:   / learnamo  

👉🏽 TikTok:   / learnamo  

👉🏽 Pinterest:   / learnamo  

👉🏽 Telegram: https://t.me/LearnAmo/

------------------------------------

Come sono tradotti in italiano i titoli dei film stranieri

Dead Poets Society – L’attimo fuggente

Il titolo originale riprende direttamente il gruppo di alunni/poeti che si riuniscono clandestinamente, protagonisti del film. In italiano, però la “società” viene però messa in secondo piano, per dare importanza all’espressione latina “Carpe diem” (letteralmente “cogli il giorno” ma nota come “cogli l’attimo”, che significa che bisogna approfittare di ciascuna occasione e stare attenti a non lasciarsele scappare). Questo concetto è ricorrente nel film, il professore sprona i suoi studenti a correre dietro a questo attimo fuggente per non perderlo. Ecco perché questo titolo: in esso hanno voluto raccogliere l’essenza del film, piuttosto che tradurre il titolo originale.

Home alone – Mamma, ho perso l’aereo

Un classico natalizio che tutti noi abbiamo guardato almeno due volte nella vita. Il bambino protagonista, Kevin, perde l’aereo per la vacanza natalizia ma nessun membro della famiglia se ne accorge e lui si trova a dover affrontare dei ladri poiché è rimasto “a casa da solo”. Questo è ciò su cui voleva porre enfasi la versione originale americana, ma i traduttori italiani hanno avuto altri piani. Nel titolo sembra quasi che ci siano le parole del bambino che chiama la mamma, avvertendola su quello che è successo. Che ne pensate? Vi piace la scelta?

Eternal Sunshine of the Spotless Mind – Se mi lasci ti cancello

Indubbiamente una delle traduzioni più bizzarre che vedremo nel video. Il titolo originale sarebbe, in italiano, “Infinita letizia della mente candida”, verso di Alexander Pope, ma viene completamente annullato dalla traduzione italiana. Infatti, il titolo italiano del film non c’entra niente col verso, ma si preferisce fare riferimento, ancora una volta, alla trama del film. Infatti, dopo la rottura, una coppia decide di farsi cancellare l’altro dalla memoria. Sicuramente un efficace riassunto della trama, ma è altrettanto accattivante per catturare l’attenzione degli spettatori?

The Shawshank Redemption – Le ali della libertà

“La redenzione di Shawshank” risulta come un vero e proprio scioglilingua per gli italiani, non tutti particolarmente abili con le parole straniere. Quindi si è deciso di optare per qualcosa di più semplice da pronunciare. Se l’inglese mette sotto i riflettori la prigione di Shawshank; l’italiano, al contrario, si concentra sul concetto di libertà, tema fondamentale del film. È abbastanza evidente che gli italiani preferiscono basare il titolo sulla trama del film piuttosto che mantenere la versione originale.

Gone Girl – L’amore bugiardo

“La ragazza scomparsa” diventa l’amore bugiardo in questo thriller psicologico dove una coppia apparentemente perfetta cade a pezzi. Amy scompare e Nick viene indagato per il suo omicidio, ma il titolo in italiano ci spoilera che qualcosa non è come sembra e qualcuno sta mentendo. I traduttori italiani adorano inserire la parola “amore” per attirare un pubblico sempre più ampio.

500 days of Summer – 500 giorni insieme

La traduzione letterale in questo caso non avrebbe avuto alcun senso perché l’inglese gioca sul doppio senso della parola “Summer”, che vuol dire “estate” ma è anche il nome della ragazza su cui è incentrata la vicenda. La durata della relazione tra i personaggi principali è di cinquecento giorni, da qui la scelta di tradurre con “500 giorni insieme”. Penso che questa sia l’unica scelta “sensata” in questa lista, una scelta che io stessa avrei fatto se mi avessero chiesto di tradurre questo titolo...

... Continua a leggere sul nostro sito: https://learnamo.com/traduzioni-itali...

------------------------------------

👇 GUARDA ANCHE... 👇

Programmi TV italiani 👉    • Cosa fare in QUARANTENA? 10 Programmi TV i...  

Lezioni Individuali Online 👉    • Il SEGRETO per IMPARARE la LINGUA ITALIANA...  

------------------------------------

Questo video è stato sponsorizzato da NordVPN.

#LearnItalian #ImparareItaliano #Italiano

TRADUZIONI italiane BIZZARRE di TITOLI di FILM stranieri (DA SCOMPISCIARSI DALLE RISATE!) 🤣 🇮🇹

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

Smetti di fare questi 7 ERRORI COMUNISSIMI in italiano

Smetti di fare questi 7 ERRORI COMUNISSIMI in italiano

Informacje Telewizja Republika 19.01.2026 godzina 14:00

Informacje Telewizja Republika 19.01.2026 godzina 14:00

PO ATAKU TRUMPA NIEMCY WYCOFUJĄ SIĘ Z GRENLANDII ! MERCOSUR 2 - CO OZNACZA DLA NAS UMOWA UE-INDIE?

PO ATAKU TRUMPA NIEMCY WYCOFUJĄ SIĘ Z GRENLANDII ! MERCOSUR 2 - CO OZNACZA DLA NAS UMOWA UE-INDIE?

6 упражнений, которые ЯПОНЦЫ делают, чтобы УДВОИТЬ СИЛУ НОГ после 60 🦵🚀

6 упражнений, которые ЯПОНЦЫ делают, чтобы УДВОИТЬ СИЛУ НОГ после 60 🦵🚀

Chi è la Befana? La festa italiana del 6 gennaio | 31 days of easy Italian Listening

Chi è la Befana? La festa italiana del 6 gennaio | 31 days of easy Italian Listening

Stereotipi (e insulti) tra REGIONI italiane: Cosa Pensano gli ITALIANI degli ALTRI ITALIANI? 🇮🇹

Stereotipi (e insulti) tra REGIONI italiane: Cosa Pensano gli ITALIANI degli ALTRI ITALIANI? 🇮🇹

Дмитрий Петров: как выучить язык, если у тебя плохая память и нет времени

Дмитрий Петров: как выучить язык, если у тебя плохая память и нет времени

10 EKSTREMALNYCH zdarzeń w ZSRR

10 EKSTREMALNYCH zdarzeń w ZSRR

Katastrofa Kolejowa w Hiszpanii, Trump Naciska. ws Grendlandii, Manewry Chin

Katastrofa Kolejowa w Hiszpanii, Trump Naciska. ws Grendlandii, Manewry Chin

La mossa dell'Iran sconvolge Trump: due aerei abbattuti? Gli Stati Uniti frenano bruscamente...

La mossa dell'Iran sconvolge Trump: due aerei abbattuti? Gli Stati Uniti frenano bruscamente...

Boeing 747 precipita dopo decollo da Stansted | Mayday: Air Disaster

Boeing 747 precipita dopo decollo da Stansted | Mayday: Air Disaster

Elimina questa frase dal tuo vocabolario italiano!

Elimina questa frase dal tuo vocabolario italiano!

NIEMCY JUŻ WRÓCILI Z GRENLANDII. SZUKAMY EUROPEJSKICH ŻOŁNIERZY NA WYSPIE

NIEMCY JUŻ WRÓCILI Z GRENLANDII. SZUKAMY EUROPEJSKICH ŻOŁNIERZY NA WYSPIE

Le ABITUDINI ALIMENTARI degli italiani: MITI sulla CUCINA italiana | Cosa si mangia in Italia? 🇮🇹

Le ABITUDINI ALIMENTARI degli italiani: MITI sulla CUCINA italiana | Cosa si mangia in Italia? 🇮🇹

Prezydent Nawrocki alarmuje: Unijna biurokracja dusi polski biznes! Dość nadregulacji!

Prezydent Nawrocki alarmuje: Unijna biurokracja dusi polski biznes! Dość nadregulacji!

#681 Iran- koniec rewolucji. Europa nie podda się. Amerykanie wobec ICE, Syria - zawieszenie broni.

#681 Iran- koniec rewolucji. Europa nie podda się. Amerykanie wobec ICE, Syria - zawieszenie broni.

Американец продолжает борьбу с русским языком 🇷🇺🇺🇸

Американец продолжает борьбу с русским языком 🇷🇺🇺🇸

Travaglio e Cacciari si esprimono sugli agenti dell'Ice in mano a Trump | Accordi e Disaccordi

Travaglio e Cacciari si esprimono sugli agenti dell'Ice in mano a Trump | Accordi e Disaccordi

5 ERRORI con PREPOSIZIONI che Fanno TUTTI (stranieri e italiani) Quando Parlano/Scrivono in Italiano

5 ERRORI con PREPOSIZIONI che Fanno TUTTI (stranieri e italiani) Quando Parlano/Scrivono in Italiano

Осторожно! 13 новых схем мошенничества в Германии 2026: Как не потерять все деньги? #мошенники

Осторожно! 13 новых схем мошенничества в Германии 2026: Как не потерять все деньги? #мошенники

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: infodtube@gmail.com