Італійська пісня про угорське повстання – "Avanti, ragazzi di Buda" [Український переклад]
Автор: Pavlo Blazhkevych 2
Загружено: 2024-10-09
Просмотров: 1276
“Вперед, хлопці з Буди” – італійська антирадянська пісня, написана П’єром Франческо Пінгіторе в 1966 році та покладена на музику Димитріем Грибановським. Пісня, у якій згадується спалах угорської революції 1956 року та її подальші репресії з боку Радянського Союзу, поширилася й досі добре відома в колах італійських правих.
Слова:
Avanti, ragazzi di Buda,
Avanti, ragazzi di Pest!
Studenti, braccianti, operai,
Il sole non sorge più ad Est.
Abbiamo vegliato una notte,
Le notte dei cento e più mesi
Dognando quei giorni d’ottobre,
Quest’alba dei giovan’ungheresi.
Ricordo che avevi un moschetto,
Su portalo in piazza, ti aspetto;
Nascosta tra i libri di scuola
Anch’io porterò una pistola.
Sei giorni e sei notti di gloria,
Durò questa nostra vittoria.
Ma al settimo sono arrivati
I russi con i carri armati.
I carri ci schiaccian le ossa,
Nessuno ci viene in aiuto.
Il mondo è rimasto a guardare
Sull’orlo della fossa seduto.
Ragazza, non dirlo a mia madre
Che io morirò questa sera;
Ma dille che sto in montagna
E che tornerò in primavera.
Compagno il plotone già avanza,
Già cadono il primo e il secondo;
Finita è la nostra vacanza,
Sepolto l’onore del mondo.
![Італійська пісня про угорське повстання – "Avanti, ragazzi di Buda" [Український переклад]](https://ricktube.ru/thumbnail/_4LuWjGwvow/hq720.jpg)
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: