【藤井風】英語インタビュー完全翻訳 @NME|Prema』の“愛”/満足と迷い、再起—「Hachikō」秘話
Автор: さんさんTIMES
Загружено: 2025-09-22
Просмотров: 16235
#reaction #fujiikaze
英語だと“より自然体”な藤井風さん。
NMEの英語インタビューを、Google翻訳ではない“ニュアンス重視”の日本語訳をお福分けします。(自分のためにも翻訳してみました:)
ロンドン公演への想い/『Prema』の“愛”と80sリスペクト/「Hachikō」誕生の裏側/満足ゆえの迷いと再起/日産スタジアムの記憶、そして「もう一枚、英語アルバムを。」まで。
🔁“藤井風”英語インタビュー和訳シリーズ|順番で見ると分かりやすい
1)「ぶ厚いピザ好き!」世界最大級フェス ロラパルーザ演奏直後→ • 【藤井風の素顔】ブラ投げ込み→ぶ厚ピザ愛→幽霊は…信じます♪|米メディア独占英語イン...
2)「Premaへの“愛” 」ロンドンNME独占→ • 【藤井風】英語インタビュー完全翻訳 @NME|Prema』の“愛”/満足と迷い、再起...
3)「鼻ほじりは1日9回しちゃう」 米カルチャー&音楽誌『Mixed Feelings』独占 → • 【藤井風】鼻ほじり1日9回?! ドラッグなしでハイ、オレンジジュース!—“素顔”溢れ...
🔁“藤井風”現象シリーズ
1)1–2章:数字と生声が証明 → • 【藤井風①】「言語がわからなくても泣ける」70カ国バズ→世界最大級フェス熱狂→米ロー...
2)3–5章:専門家とメディア → • 【藤井風②】“風の声”はなぜ魔法なのか|3–5章ー海外の生声55選【海外の反応】 #...
3)6–8章:現地の生声 → • 【藤井風③】“あの夜”で人生が変わった|6–8章|世界最大級フェス⇒世界が癒された|...
どの章が刺さりましたか?コメントで教えてください。
【出典】NME – In Conversation(原動画)
言葉よりも、声や仕草、雰囲気から伝わるものがたくさんあります。特に風さんは! 必見ですので、ぜひ。
▼藤井風が『Prema』について、A.G. Cook、Tobias Jesso Jrとのコラボレーション、そして新作に込められた愛について語る
• Fujii Kaze on ‘Prema’, working with A.G. C...
▼INDEX(おすすめコメント6選)
0:00 イントロ
4:32 満足や幸福が…情熱を奪うことも
5:08 英語で考えると視界がクリアに
6:32 80年代の情熱を今に連れてきたかった
7:40 英語曲に日本語を一滴—“橋”の発想
9:03 『Prema』=純粋な愛・霊的な愛
11:06 できれば、もう一枚英語アルバムを
▼お願い
・翻訳はニュアンス重視のため、“意味の自然さ”を優先しています。誤訳等もあるかと思いますが、温かい目でご覧いただければうれしいです。
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: