Before Ordination, Highest Practice in the WorldTestimony of a Seon Masterㅣ출가전 세계 최고 수행자ㅣ선방수좌의 증언
Автор: 불교방송 용화미륵부처님 TV
Загружено: 2025-12-18
Просмотров: 475
Before Ordination, Highest Practice in the World
Testimony of a Seon Master
출가 전인데 세계 최고 수행자
태명혜우스님에게 한 선방수좌의 증언
〈태명혜우스님 출가수행기 노래〉
The Ordination Journey of Monk Taemyung Hyewoo
— 사바세계 오신 생불 용화미륵부처님을 만나기까지 —
Verse 1 — 어머니를 잃은 아이
Verse 1 — A Child Who Lost His Mother
어머니가 떠난 그날부터
Since the day my mother left,
나는 매일 절을 찾았네
I visited the temple every day.
처음 가는 길이었지만
Though it was my first time going there,
꿈속의 절은 고향처럼 느껴졌네
The temple in my dreams felt like my hometown.
Verse 2 — 결혼 앞의 물음
Verse 2 — In Front of the Question of Marriage
친구들은 하나둘 가정을 이루고
One by one, my friends started families.
나는 다시 스스로에게 물었네
I asked myself again,
이 길이 맞는가
“Is this the right path?”
나는 어디로 가야 하는가
“Where should I go?”
Verse 3 — 하늘의 음성
Verse 3 — The Voice of Heaven
그때 내 마음 깊은 곳에서
Then deep within my heart,
천지를 가르는 음성이 울렸네
A voice that divides heaven and earth resounded.
“아니다, 스님이 되어라
“No—become a monk,
중생을 모두 구하라!”
Save all living beings!”
Verse 4 — 서원의 시작
Verse 4 — The Beginning of the Vow
하늘의 벌이 두려워
In fear of heaven’s judgment,
조계사로 달려가
I ran to Jogyesa Temple.
석가모니 부처님 앞에 무릎 꿇고
Kneeling before Shakyamuni Buddha,
진리를 펼치겠노라 맹세했네
I swore to spread the truth.
Verse 5 — 해인사로 가는 길
Verse 5 — On the Way to Haeinsa Temple
범어사, 통도사, 해인사를 지나며
I visited Beomeosa, Tongdosa, and Haeinsa.
어제 다녀온 듯 익숙했고
They felt familiar, as if I had been there yesterday.
밤하늘 별 아래 계곡에 앉아
Sitting in the valley under the stars,
절에서 흘러나오는 빛을 바라보았네
I gazed at the light flowing from the temple.
Verse 6 — 인연의 스님
Verse 6 — The Monk of Destiny
햇빛을 가르며 스님 한 분 지나가시다
A monk glided by in the sunlight,
내게 다가와 말씀하셨네
And came close, saying,
“아기 보살아, 춥지?
“Baby Bodhisattva, you are cold.
내 방에서 따뜻이 쉬거라.”
Rest warmly in my room.”
Verse 7 — 선방과 중생의 놀람
Verse 7 — Surprised Seonbang, Surprised Living Beings
선방의 스님들이 놀라 말했네
The Seonbang leaders exclaimed in surprise,
“스님 방에 여자가 있다!”
“There’s a woman in the monk’s room!”
그러자 그 스님이 말했네
Then the monk replied,
“이 아이는 장차 스님이 될 보살이다.”
“This baby Bodhisattva is one who will become a monk.”
Verse 8 — 깨달은 스님의 찬탄
Verse 8 — Praise from the Awakened Monk
눈을 감고 앉아 계시던 큰스님
A high monk sat with eyes closed,
눈을 뜨며 말씀하셨네
And upon awakening said,
“이 아기 보살은
“This baby Bodhisattva is
온 세상에서 가장 깊은 부처님의 제자다.”
the most profound disciple of the Buddha in the whole world.”
Verse 9 — 샘처럼 솟는 결심
Verse 9 — Determination Like a Spring
스님을 기다리며 마루에 앉아 있으니
As I sat waiting on the floor,
몸이 샘처럼 튀어 오르며
My body bounced like a spring,
“해인사 어느 암자든 가서
“Go to any hermitage in Haeinsa
머리를 깎아라!” 외치고 싶었네
and shave your head!” I wanted to shout.
Verse 10 — 담장 위의 시선
Verse 10 — The Monk’s Gaze on the Wall
“안양으로 가 출가하겠습니다.”
“I will go to Anyang and become a monk.”
내 말에 스님은 고개를 저으셨네
The monk replied with concern,
“그곳엔 무당이 있다, 가지 마라.”
“There’s a shaman there—don’t go.”
그러나 나는 떠났고
Still, I set off,
스님은 기와 담장 위에서
And the monk watched me
끝까지 나를 바라보셨네
From the tiled wall—until the end.
Verse 11 — 부처님의 시선
Verse 11 — The Buddha’s Gaze
집으로 돌아온 그날
When I returned home,
석가모니 부처님이 나타나
Shakyamuni Buddha appeared.
스님들과 걷다 뒤돌아보시며
Walking with monks, He turned and looked at me,
그 시선에 빨려들어가
I was drawn into His gaze.
“늦었다, 서둘러 출가하라.”
“It’s too late—hurry and become a monk.”
Verse 12 — 칠보의 인도
Verse 12 — Guidance of the Seven Jewels
방 안에서 좌선하니
When I sat meditating in my room,
칠보가 가득 차올랐네
The Seven Jewels filled the space.
그때는 몰랐네
I did not know then,
그 빛이 미륵부처님의 빛임을
That light was the light of Maitreya Buddha.
Verse 13 — 출가의 길
Verse 13 — On the Path of Becoming a Monk
그 길에서 나는 출가하였고
On that path, I became a monk,
석가모니 부처님의 인도를 따랐네
Following the guidance of Shakyamuni Buddha.
모든 인연은 이미 정해졌고
All relationships had already been decided.
이 몸은 중생의 빛이 되리라
This body shall now become the light of sentient beings.
Chorus — 미륵의 노래
Chorus — Maitreya’s Song
오, 미륵이시여 거룩한 빛이여
Oh Maitreya, holy Light,
영겁을 돌아 나를 부르셨고
You have called me, going round and round for eternity.
나는 눈물로 그 부름에 응답하여
With tears, I respond to that call,
법계의 자식이 되어 길을 떠나네
🔹 연락처 및 온라인 정보 / Contact & Online Info
전화 (대표): 안양 수리산 용화사 태명혜우스님 031-444-9985
Phone: Anyang Surisan Yonghwasa, Venerable Taemyung Hyeu +82-31-444-9985
용화미륵부처님 인스타그램:
/ yonghwa_maitreya_buddha
용화미륵부처님 페이스북:
https://www.facebook.com/profile.php?...
🕯️ 연등 신청 / Lamp Dedication (Google Forms)
https://forms.gle/xGiRcyjjuv19Pz4C8
✨ 법광보살 연등관 / Beopgwang Bodhisattva Lamp Service
▶️ • 안양 수리산 용화사 인등 연등 접수안내(용화미륵부처님)
✨안양 수리산 용화사 블로그
▶️blog.naver.com/wiserain10
✨인스타그램 / 페이스북
▶️instagram.com/yonghwa_maitreya_buddha
▶️facebook.com/profile.php?id=100089305420384
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: