Mountains of Mourne - Ann Breen: with Lyrics(가사번역) || 모언산
Автор: CB26
Загружено: 10 мар. 2025 г.
Просмотров: 299 просмотров
Mountains of Mourne
Ann Breen
The Mourne Mountains, also called the
Mournes or Mountains of Mourne in
Northern Ireland
The Mourne Mountains, also called the
Mournes or Mountains of Mourne in
Northern Ireland
The lyrics to the song The Mountains of Mourne
(originally spelt The Mountains o' Mourne)
were written by Irish musician Percy French
(1854–1920). The music was adapted by Houston
Collisson (1865–1920) from the traditional Irish
folk tune "Carrigdonn" or "Carrigdhoun".
The latter had been similarly used by Thomas
Moore (1779–1852) for his song Bendemeer's
Stream.
The song is representative of French's many
works concerning the Irish diaspora. The Mourne
Mountains of the title are located in County
Down in Northern Ireland.
The song is a whimsical look at the styles,
attitudes and fashions of late nineteenth-century
London as seen from the point of view of an
emigrant labourer from a village near the
Mourne Mountains.
It is written as a message to the narrator's true
love at home. The "sweep down to the sea"
refrain was inspired by the view of the mountains
from Skerries in north County Dublin.
It contrasts the artificial attractions of the city
with the more natural beauty of his homeland.
Ref: WikiPedia
The Mountains of Mourne(모운산) 아일랜드 음악
가 퍼시 프렌치(1854-1920)가 작사하였다.
곡조는 휴스톤 콜리손(1865-1920)이 아일랜드의
전통민요 곡인 "캐릭돈("Carrigdonn" 또는
"Carrigdhoun")을 이 가사에 사용하였다.
이 곡조는 토마스 무어(1779-1852)가 그의 노래 벤
드미어의 시냇물(Bendemeer's Stream)에 사용하
기도 하였다.
노래 제목인 모운산은 북아일랜드의 다운 카운티
에 있는 산맥이다. 노래가사는 19세기 영국 런던의
생활방식, 몸가짐, 패션등의 별난 모습을 모운산에
서 일하러온 한 청년의 관점에서 묘사하며 고향에
있는 노래의 주인공의 진실한 애인에 보내는 메시
지의 형식으로 쓰여졌다.
후렴구의 "sweep down to the sea(바다로 쓸려가
는)"의 표현은 지리상으르 더블린의 북부카운티에
있는 스케리스 마을로부터보이는 산의 모습에서
영감을 얻었다.
도시의 인공적인 매력과 그의 고향의 자연적인 아
름다움에 대조하여 쓰여졌다.
참고문헌: 위키피디아
Mar. 10, 2025, CB

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: