The Expo’70 Commemorative Park 萬博紀念公園
Автор: Double dragons 得寶龍
Загружено: 2026-01-12
Просмотров: 30
178 The Expo’70 Commemorative Park was built on the site of the Japan World Exposition 1970. It is about 260 Hectares. In the huge park, there are a part of facilities of the Expo’70, such as the Japanese Garden and the Japan Folk Crafts Museum, Osaka. Parking lots at that time were converted into sporting facilities and recreation spots. The site of theme pavilions is forests and seasonal flower gardens now. The park is known as a cultural park embracing natural environment. You can relax in the park. The park has five areas; the Japanese Garden, the Natural and Cultural Gardens, cultural institution area, sports and recreation area, and parking area.
萬博紀念公園位於日本大阪府吹田市,是1970年日本世博會舊址改建而成,以岡本太郎設計的「太陽之塔」為地標,園區廣闊,結合了自然風光、文化設施、日本庭園等,提供四季美景與豐富的休閒活動,是大阪市郊熱門的綠色文化公園
在約260公頃的廣闊場地內,仍保留有以日本庭園及日本民藝館為代表的當時博覽會的一部分參展設施,而博覽會當時的停車場被改造為運動及休閒設施,在展覽館林立的場地內,有著森林和四季各異的花朵競相開放。正是名副其實的“充滿綠色的文化公園”而成為人們放鬆的好去處。 公園除了日本庭園區、自然文化園區之外,還設有文化設施及運動、休閒區域。
Standing 70 meters tall, the Tower of the Sun is a massive piece of art designed by the artist Taro Okamoto as part of the Theme Pavilion for the 1970 Japan World Exposition.
It left quite an impression on the many visitors (around 9.2 million people) to the Theme Pavilion during the Expo, penetrating the Grand Roof and soaring upward, its arms stretching in both directions.
The Tower of the Sun has three faces, the glimmering Future represented at the apex of the tower by the Golden Mask, the Present in the form of the Face of the Sun in its front, and on its back, the Black Sun of everything Past.
In its interior is the Tree of Life, approximately 41 meters tall, presenting the course of the evolution of life through 33 varieties of 183 models, from the earliest life forms like the amoeba, to fish and dinosaurs, and finally forms of man.
The Tower of the Sun shows the core of Life, and the core of Celebration, while simultaneously standing for the Energy of everything created, piercing through the past, present, and future.
After the Exposition, all of the internals of the Tower of the Sun were closed to the public, but in March of 2018, they were resurrected and reborn, opening to the public once more.
Nearly half a century later, the Tower of the Sun has become the symbol of Osaka and the Expo’70 Commemorative Park..
太陽塔是於1970年舉辦的日本世界博覽會的主題館之一,由藝術家岡本太郎設計,是一座高約70米的巨型藝術作品。
世博會期間,會場搭有巨型的屋頂,而太陽塔便在其中高高聳立,雙臂高舉,使得當時來訪的客人(約920萬人)都深受感動。
太陽塔擁有3張面孔:一張是位於太陽塔頂部金光燦燦的“黃金之面”,預示未來;一張是位於太陽塔正前方的“太陽之臉”,象徵現在;一張是位於太陽塔正後方的“黑暗之星”,象徵過去。
其內部有一顆高約41米的“生命之樹”,樹上擺放有33個種類共183個生物模型,展示了由變形蟲等原生生物、魚類、恐龍、逐步進化為人類的過程。
太陽塔象徵著貫穿過去、現在、未來的世間萬物的能量之源,與此同時還諭示著生命以及世博會的中心。
世博會結束後,原本太陽塔內部是不對外公開的。在進行復原、改造後,於2018年3月面向公眾開放。
太陽塔自建成之日起已過了約有半個世紀,現已成為大阪和世博紀念公園的標誌性建築物。
Natural and Cultural gardens are at the centre of this park. At the centre is the tower of the sun, which was the symbol of the World Exposition held in Japan in 1970. To the west side of the tower is a forest leading to woodland, to the east side are open fields and lawns. During Autumn you can see the flower hill filled with cosmos. You can also experience a taste of Japan`s original landscape by visiting the old style water mill and a Japanese green tea field.
自然和文化花園位於這個公園的中心。 中心是太陽塔,它是1970年在日本舉行的世界博覽會的象徵。 塔的西側是通往林地的森林,東側是開闊的田野和草坪。 在秋天,你可以看到充滿宇宙的花山。 您還可以透過參觀老式水磨和日本綠茶田來體驗日本原始景觀的味道。
At the flower hill, kochia are planted. In Japanese, kochia are known as 'hokigusa', meaning a plant for making brooms after drying. Kochia also produce edible nuts known as 'tonburi', a speciality of Akita Prefecture. Tonburi is also known as 'the caviar of the field' thanks to its similar shape, colour and texture.
在花之丘,種植了多棵Kochia plant (地膚屬),中文名稱主要是地膚,也常被稱為掃帚草 (Sàozhoucǎo),因為它的莖可用來做掃帚,此外還有白地草、鐵掃把、千頭草等別名,在秋天葉子會變紅色,觀賞價值很高,可食用也可藥用。
#travel #japan #osaka #expo70 #commemorativepark #towerofthesun #flowerhill #doubledragons #旅遊 #日本 #大阪 #萬博紀念公園 #太陽塔 #花之丘 #得寶龍
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: