São simplesmente cantigas FR-EN-IT-ES-DE Francisco Andrade -Tertúlia do Fado-Fernão Ferro, 2-12-2025
Автор: Tertúlia
Загружено: 2025-12-03
Просмотров: 19
São simplesmente cantigas FR-EN-IT-ES-DE Francisco Andrade - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 2-12-2025
SIMPLESMENTE CANTIGAS
Cantador: Francisco Andrade
Guitarra Portuguesa: Sandro Costa
Guitarra Portuguesa: Albano Pinto
Viola de Fado: Miguel Costa
Viola de Fado: Aires Costa
Viola Baixo: Urbano Oliveira
SIMPLESMENTE CANTIGAS
Versos: João Dias / Música: Jaime Santos (1909-1982) Fado Sevilha
Repertório de Jorge Costa
São simplesmente cantigas
Que eu canto para toda a gente,
Não são guerras, não são brigas,
Não são filhas da intriga,
São cantigas simplesmente.
É importante cantar
A vida, com alegria,
Amar e saber lutar,
Cada um no seu lugar,
Pelo pão de cada dia.
E, se sinto em cada fado
A gente do meu lugar,
Com palavras de entender,
Enquanto o povo quiser,
Estarei de pé a cantar.
Somos da mesma equipagem,
Filhos da mesma família,
Se estamos cá de passagem,
É tão curta esta viagem,
Para quê tanta quezília?
Não são guerras, não são brigas,
São cantigas simplesmente.
Não são filhas da intriga,
São simplesmente cantigas,
Que eu canto para toda a gente.
Não são guerras, não são brigas,
São simplesmente cantigas,
Ao gosto da minha gente.
FR - SIMPLEMENT DES CHANSONS
Ce sont simplement des chansons,
Que je chante pour tout le monde,
Ce ne sont pas des guerres, ce ne sont pas des querelles,
Ce ne sont pas des filles d'intrigue,
Ce ne sont que des chansons.
C'est important de chanter
La vie, dans la joie,
Aimer et savoir se battre,
Chacun à sa place
Pour notre pain quotidien.
Et si je sens dans chaque Fado
Les gens de chez moi,
Avec des mots de compréhension
Tant que le peuple le souhaite
Je vais me lever et chanter.
Nous sommes du même équipage,
Fils de la même famille,
Si nous sommes ici en transit
Et ce voyage est si court
Pourquoi toutes ces chamailleries ?
Ce ne sont pas des guerres, ce ne sont pas des querelles,
Ce ne sont que des chansons.
Ce ne sont pas des filles d'intrigue,
Ce ne sont que des chansons,
Que je chante pour tout le monde.
Ce ne sont pas des guerres, ce ne sont pas des querelles,
Ce sont simplement des chansons,
Au goût de mon peuple.
EN - SIMPLY SONGS
They are simply songs,
That I sing for everyone,
They are not wars, they are not quarrels,
They are not children of intrigue,
They are just songs.
It is important to sing
Life, in joy,
To love and to fight,
Each one in its place
For our daily bread.
And if I feel in each Fado
The people of my home,
With words of understanding
As long as the people want it
I will stand up and sing.
We are of the same crew,
Sons of the same family,
If we are here in transit
And this trip is so short
Why all the bickering?
They are not wars, they are not quarrels,
They are only songs.
They are not girls of intrigue,
They are only songs,
That I sing for everyone.
They are not wars, they are not quarrels,
They are just songs,
To the taste of my people.
IT - SEMPLICEMENTE CANZONI
Sono semplicemente canzoni,
Che canto per tutti,
Non sono guerre, non sono liti,
Non sono bambine intriganti,
Sono solo canzoni.
È importante cantare
La vita, nella gioia,
Amare e combattere,
Ognuno al suo posto
Per il nostro pane quotidiano.
E se sento in ogni Fado
La gente di casa mia,
Con parole di comprensione
Finché il popolo lo vuole
Mi alzerò in piedi e canterò.
Siamo dello stesso equipaggio,
Figli della stessa famiglia,
Se siamo qui in transito
E questo viaggio è così breve
Perché tutti questi battibecchi?
Non sono guerre, non sono liti,
Sono solo canzoni.
Non sono bambine intriganti,
Sono solo canzoni,
Che canto per tutti.
Non sono guerre, non sono liti,
Sono solo canzoni,
Per il gusto della mia gente.
ES - SIMPLEMENTE CANCIONES
Son simplemente canciones,
Que canto para todos,
No son guerras, no son peleas,
No son hijas de la intriga,
Son sólo canciones.
Es importante cantar
La vida, en la alegría,
Amar y luchar,
Cada uno en su lugar
Para nuestro pan de cada día.
Y si siento en cada fado
La gente de mi casa,
Con palabras de comprensión
Mientras el pueblo lo quiera
Me pondré de pie y cantaré.
Somos de la misma tripulación,
Hijos de la misma familia,
Si estamos aquí en tránsito
Y este viaje es tan corto
¿Por qué toda esta disputa?
No son guerras, no son peleas,
Son sólo canciones.
No son hijas de la intriga,
Son sólo canciones,
Que canto para todos.
No son guerras, no son peleas,
Son sólo canciones,
Al gusto de mi gente.
DE - EINFACH NUR LIEDER
Es sind einfach nur Lieder,
Die ich für alle singe,
Es sind keine Kriege, es sind keine Streitereien,
Es sind keine Töchter der Intrige,
Es sind einfach nur Lieder.
Es ist wichtig zu singen
Das Leben, in der Freude,
Zu lieben und zu wissen, wie man kämpft,
Jeder an seinem Platz
Für unser tägliches Brot.
Und wenn ich in jedem Fado spüre
Die Menschen aus meiner Heimat,
Mit Worten des Verständnisses
Solange das Volk es wünscht
Stehe ich auf und singe.
Wir sind von der gleichen Mannschaft,
Söhne der gleichen Familie,
FA
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: