S3E55 NOT Lost In Translation
Автор: Costard & Touchstone Productions
Загружено: 2025-01-07
Просмотров: 18
When human beings began criss-crossing the globe, they took more than just strange and exotic products with them from place to place. They took stories, too. And despite sometimes vast cultural differences, very very often, those stories translated perfectly well. Different cultures might appreciate stories differently or for different reasons, but the essence of those stories translated and translates just fine. Great stories do not get lost in translation.
In this episode, we’re going to talk about cinematic storytelling as an international language. Which, really, it is.
Early moviemakers like Edwin Porter and D W Griffith more or less invented the cinematic language.
Using close ups and cutaways – even film editing itself – were afterthoughts to the initial idea of rolling film through a movie camera.
But, once all those afterthoughts became real time thoughts? Film making became the most powerful human creation of all. And anyone who can master the language – it’s like having a magical power.
Christian Schu – our guest today – has that magical power. Most of the time, he applies his storytelling prowess to the commercial world. The trick there is to mesh a product’s story with a potential buyer’s story.
If a buyer can see the advertised product as part of their life? See their story and the product’s story being told together? They’re much more likely to buy.
Christian’s German, but he’s based in Malaysia and has clients all over the world. Clients who value Christian’s ability to use storytelling to make their products and services more relatable. More accessible.
More of a story that you just gotta hear. That translates into your life.
Kinda like this episode.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: