WAGASHI Making ~Japanese sweets RAKUGAN~(和菓子の落雁をつくろう)
Автор: Wagashi wooden mold DX【Japanese crafts】
Загружено: 25 авг. 2024 г.
Просмотров: 305 просмотров
Rakugan is Japanese confectionery made from rice, beans, flour, sugar, and starch syrup, kneaded , and then dried in a form.
The wooden forms for wagashi are made by specialized craftsmen, and it is said that there are currently only four to five such craftsmen in Japan.
The delicate and intricate techniques of these craftsmen are being lost.
In order to preserve Japan's wooden form culture for future generations, we are working on creating a database of wooden forms and disseminating replicas of them.
Wooden forms in the video are replicas made by our company.
We would like to thank Kotoyo, a Japanese sweets store, in Mie, Japan, for their cooperation.
落雁は、米、豆、小麦粉、砂糖、水飴などを型に入れて練ったものを乾燥させた和菓子です。
和菓子の木型は専門の職人によって作られ、現在日本には4~5人しかいないと言われています。
これらの職人の繊細で精巧な技術は失われつつあります。
日本の木型文化を後世に残すため、木型のデータベース化とレプリカの普及に取り組んでいます。
動画の木型は弊社で製作したレプリカです。
ご協力いただいた三重県の和菓子屋「kotoyo」さんに感謝いたします。
~
”Rakugans” 是一種日本點心,由米、豆、麵粉、糖和糖漿製成,揉入模具後風乾。
和果子的木模由專門的工匠製作,目前日本只有四、五位工匠。
日本目前只有四、五位工匠,據說這些工匠的精湛技藝正在流失。
為了將日本的木紋文化留傳後世,我們正致力於建立木紋資料庫,並將複製品廣泛傳播。
影片中的木紋是我們公司生產的複製品。
我們要感謝三重縣的點心店 ”Kotoyo” 的合作。
“Rakugans”是一种日式点心,将米、豆类、面粉、糖、糖浆等揉捏在一起,然后放入模具中干燥而成。
麻糬木模目前在日本只有 4 至 5 名专业工匠制作。
目前日本只有4到5名工匠,据说他们的技艺已经濒临失传。
为了将日本的木纹文化传承给下一代,我们正在致力于建立木纹数据库并传播木纹临摹。
视频中的木纹是我们公司制作的复制品。
感谢三重县的点心店“Kotoyo”的合作。
라쿠간은 쌀, 콩, 밀가루, 설탕, 물엿 등을 틀에 넣고 반죽해 말린 화과자다.
화과자 목형은 전문 장인이 만드는데, 현재 일본에는 4~5명밖에 없다고 한다.
이 장인들의 섬세하고 정교한 기술은 점점 사라져가고 있다.
일본의 목형 문화를 후세에 남기기 위해 목형의 데이터베이스화 및 복제품 보급에 힘쓰고 있다.
동영상의 목형은 당사에서 제작한 복제품입니다.
협조해 주신 미에현의 화과자 가게 'kotoyo'에 감사드립니다.
Search for ❝wagashikigata❞
videotaping cooperation:
yumegashikoubou KOTOYO
(Yokkaichi City, Mie Prefecture, Japan)
HP https://www.kotoyo.jp/

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: