Čopi A. prir.: SE TIČICE LEPO POJO (SSAA)
Автор: Astrum Music Publications
Загружено: 2024-06-22
Просмотров: 403
SE TIČICE LEPO POJO
za štiri visoke glasove (SSAA) brez spremljave / for four treble voices (SSAA), unaccompanied
št. 20 iz zbirke / No 20 from the collection So ptičice še snivale / The Birdies Were Still Sleeping
št. 2 iz / No 2 from: Svatske pesmi [Wedding Songs]
ljudska iz Adlešičev v Beli krajini /
folk-song from Adlešiči in Bela krajina
prir. / arr. Ambrož Čopi (roj./b. 1973)
RECORDING & PERFORMERS:
Vokalna skupina / Vocal Group ČarniCe,
Stojan Kuret, dirigent/conductor
---
ČarniCe: So ptičice še snivale (ACO CD 001)
Producent / Produced by: Daniel Svenšek
Snemalec / Recorded by Aleksander Govekar
Dummy head (binaural) recording in DSD format by Aleksander Govekar.
Mastering / Mastering by: Martin Žvelc
Oblikovanje / Designed by: Ursula Lavrenčič, Megla
Posneto v župnijski cerkvi sv. Janeza Krstnika v Preski marca in junija 2007
Recorded at the parish church of St. John the Baptist in Preska, March and June 2007
Ljubljana, Slovenia, 2007
(P) 2007 by ČarniCe
(c) 2008 music Copyright by ASTRUM Music Publications
Here reproduced by permission (2007 contractual payed permission, 2024 permission SKAČ)
---
INFO (Sheet-music):
https://www.astrum.si/Si-23450120
www.astrum.si
---
BESEDILO in ANGLEŠKI PREVOD: / LYRICS IN SLOVENE AND ENGLISH TRANSLATION:
20. II. Se tičice lepo pojo (Adlešiči, Bela krajina)
Se tičice lepo pojo,
da v goro zvoni.
Ena mala devojčica
za grmom stoji.
Kaj tu delaš, kaj tu stojiš,
devojčica ti?
Rada čujem, rada slišim
fsake tice glas.
Oj, slaviček, drobni ptiček,
tebe pa najrajš.
---
20. II. Se tičice lepo pojo / All Little Birds Sings Nicely (Adlešiči, Bela krajina)
All little birds sings nicely
so it resounds up the hill.
One young girl
stays behind the bush.
What are you doing, why are you standing here, young girl?
I love to hear, I love to listen
to every bird's voice.
Oh, nightingale, tiny little bird,
I love to listen to you more than to the others.
---
Lektorica slovenskih narečnih besedil / Slovene dialect proofreader : Ana Božič
© Copyright 2007 by CarniCe & Ana Božič / Used by permission
Prevod v angleščino / English translation: Keith L. Moore [2008],
© Copyright 2008 by ASTRUM Music Publications
The lyrics and translations reproduced within this edition are copyrighted and may be reproduced only with written permission from the publisher. However, permission hereby is granted to reprint them in concert programs. The lyrics must be reproduced with the title and credits including this copyright notice: “ English translation by Keith L. Moore / Copyright © 2008 by ASTRUM Music Publications, Slovenia-Europe / Reproduced by Permission of the Publisher ”
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: