"Eli Eli lama sabachtani?" Is the translation correct? What did Jesus really say?
Автор: Kareljr
Загружено: 2023-04-06
Просмотров: 4804
Did Jesus really cry out, “My God, my God, why have You forsaken me?” Or is there a deeper meaning hidden in the original Aramaic text?
In this video, we explore the historical, linguistic, and theological context behind “Eli Eli Lama Sabachtani” (Matthew 27:46). Drawing from Greek manuscripts, Aramaic sources (including the Peshitta), and parallels with Hebrew Scriptures, we uncover surprising insights that might challenge the traditional translation. Was Jesus proclaiming abandonment—or was He declaring fulfillment and purpose?
Join us as we revisit centuries of biblical scholarship, compare different translations, and dive into the possibility that sabachtani means “spared,” “preserved,” or “kept for this purpose.” Whether you’re a Bible student, curious historian, or seeking believer, this deep dive will shed fresh light on Jesus’ final words and their powerful significance.
Some of the sources I used:
https://www.biblegateway.com/passage/...
https://www.chaimbentorah.com/2015/04...
https://gegrammena.wordpress.com/2011...
https://news.kehila.org/rethinking-je...
• Видео
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: