Kar Katavari | Rahul Deshpande | Mayuresh Madgavkar | Sant Tukaram | Abhang Echoes
Автор: Abhang Echoes
Загружено: 2025-12-29
Просмотров: 765
अभंग Echoes प्रस्तुत हा नवीन अभंग आपल्या समोर ठेवताना आम्हाला पुष्कळ आनंद आणि अभिमान वाटतो आहे.
अभंग Echoes च्या निमित्ताने विविध माणसं आमच्या सत्कार्याला जोडली जात आहेत. आणि त्यातलं एक नाव ‘राहुल देशपांडे’ हे असावं हे आमचं सद्भाग्य.
चांगल्या माणसांनी एकत्र येऊन केलेलं हे चांगलं काम तुमच्या समोर ठेवण्याचा आनंद काही और आहे.
कै क्षमा दीपक फडणीस ह्यांना स्मरून, कर कटावरी हा अभंग, लोकार्पण करत आहोत 🙏🏽
कर कटावरी:
काव्य - जगद्गुरु संत तुकाराम महाराज
संगीत - मयुरेश माडगांवकर
संगीत संयोजन - आनंद सहस्रबुद्धे
गायक - राहुल देशपांडे
वादक कलाकार -
पखवाज आणि तालवाद्य -
हनुमंत रावडे
तबला - अभिजित सावंत
वायब्रफोन - ज्ञानेश देव
बासरी - विजय तांबे
सतार - जुबेर शेख
राहुल व्हॉईस रेकॉर्डिंग - तुषार पंडित
(डॉन स्टुडिओ पुणे)
वाद्यमेळ रेकॉर्डिंग/ मिकसिंग/मास्टरिंग - सौरभ काजरेकर
(बस ईन स्टुडिओ विलेपार्ले पूर्व)
छायाचित्रण: सौरभ ससाणे
दृश्य संकल्पना आणि संकलन: मुक्तल मवाळ आणि मधुरा गद्रे
कार्यकारी निर्माता - यशोदा बुधकर फडणीस
निर्माता - दीपक गोविंद फडणीस
संपूर्ण अभंग आणि त्याचे भाषांतर:
कर कटावरी तुळशीच्या माळा । ऐसे रूप डोळां दावीं हरी ॥१॥
ठेविले चरण दोन्ही विटेवरी । ऐसे रूप हरि दावीं डोळा ॥२॥
कटी पितांबर कास मिरवली । दाखवीं वहिली ऐसी मूर्ती ॥३॥
गरूडपारावरी उभा राहिलासी । आठवें मानसीं तेचिं रूप ॥४॥
झुरोनि पाझंरा होऊं पाहे आतां । येई पंढरीनाथा भेटावया ॥५॥
तुका म्हणे माझी पुरवावी आस । विनंति उदास करूं नये ॥६॥
Translation
Here is an Abhang describing the form in which Saint Tukaram would like to see the Lord Shrihari (who is Krishna or Vithoba).
1. Oh Hari, let my eyes behold that form of Yours in which Your hands are on the waist and there are several necklaces of basil beads in Your neck.
2. Oh Hari, show me that form of Yours in which Your feet are firmly placed on the brick.
3. Show me that beautiful form in which You are wearing a graceful yellow silk cloth on the waist.
4. Oh Lord Vitthal, I keep remembering again and again, You, standing near the Garudkhamb.
(In the famous Vitthal Temple at Pandharpur in India, there is a pillar which is decorated with layers of sheets of Gold and Silver. It is called Garudkhamb. Garuda, or eagle, is the bird on which the Lord Vishnu rides. Hence, the Eagle is waiting in front of The Lord in the temple. Tukaram Maharaj is remembering the form of the Lord standing near this Garudkhamb in Pandharpur temple).
5. Oh Lord! The Master of all, residing in Pandharpur (Pandharinath)! Please come to meet me. I am becoming a skeleton, just waiting for You!
6. Tuka says, please fulfill my desire. Please do not disappoint me.
श्री दीपक फडणीस ह्यांची पुस्तके खालील links वरती उपलब्ध आहेत:
1. DIVINE VERSES - ABHANG GATHA : https://amzn.in/d/fj8emZh
2. DIVINE VERSES - ABHANG GATHA Volume 1: https://amzn.in/d/1izIcqQ
3. DIVINE VERSES - ABHANG GATHA Volume 2: https://amzn.in/d/65JyGJh
4. DIVINE VERSES - ABHANG GATHA Volume 3: https://www.bookganga.com/eBooks/B/97YH4
4. Pandharpurchi Wari (Marathi): https://amzn.in/d/3t7XV3f
5. Pandharpur Wari (English): https://amzn.in/d/hzhjocw
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: