ВІДСТУПАТИ in English: різниця між словами withdraw, retreat, rout, flee. Урок 86
Автор: ENG for UARMY: Армійська Англійська
Загружено: 2024-09-19
Просмотров: 1600
В цьому уроці розглянемо різницю у значеннях слів, які можна перекласти як “відступати, відходити” та “відступ, відхід військ”.
Олена на прикладах прояснить особливості використання іменників withdrawal, retreat, rout та дієслів to withdraw, to retreat, to rout, to flee.
Крім того, ви отримаєте корисні словосполучення, які знадобляться для спілкування англійською у військовому контексті.
Дивіться, вивчайте, запам’ятовуйте та вживайте!
👉 Ставайте меценатами Армійської Англійської на платформі Buy Me A Coffee: https://www.buymeacoffee.com/engforua...
👉 Або підтримайте нас одноразовим благодійним внеском на МОНОБАНКУ: https://send.monobank.ua/jar/23nsWqMXzL
_______
🚩 Приєднуйтесь до соцмереж проєкту - там більше корисного контенту:
✅ Інстаграм: / engforuarmy
✅ Телеграм: https://t.me/ENGforUARMY
✅ Фейсбук: / engforuarmy
🫡 Вчителька Олена Чекрижова:
/ olena.chekrуzhova
/ olena.chekryzhova

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: