[Vietsub] Vũ điệu chú lùn (......侏儒之舞) - Ngô Thanh Phong 吳青峰 ft Jasmine Sokko
Автор: Feng Home
Загружено: 2025-04-22
Просмотров: 67
Bài hát "Vũ điệu chú lùn" nằm trong album thứ 3 của Ngô Thanh Phong "Thứ ba của Mallarmé" và được phát hành vào ngày 30/09/2022.
Nhạc và lời: Ngô Thanh Phong
Lời tựa - Ngô Thanh Phong
"Dodo là một loài chim từng tồn tại ngay trước mắt nhân loại, và đã tuyệt chủng.
Bài hát này viết về những sinh vật vì con người mà biến mất, hoặc những sinh mệnh tự do khác biệt, bị tập thể chối bỏ hoặc kỳ thị.
Tôi tưởng tượng rằng, họ chẳng buồn tranh đấu cùng loài người nữa, mà tìm đến một miền đất bí ẩn để sống vui vẻ tự do, mỗi ngày tổ chức lễ hội.
Đây là khúc vũ ca của họ — cũng là lời mời tất cả các bạn gia nhập lễ hội của những 'kẻ khác biệt' này."
Giải thích lời bài hát:
1. Khoai Ma (Mandrake) trong truyền thuyết phương Tây, nổi tiếng từ Harry Potter.
2. Trượng sắt: Nhắc đến Thiết Quải Lý, một trong Bát Tiên nổi tiếng của Đạo giáo, hình ảnh người què chống gậy sắt, tượng trưng cho lòng từ bi cứu độ.
3. Đông Phương Sóc: Nhân vật triều Hán nổi tiếng vì tính hài hước và mưu trí, từng đột nhập Yến hội Bàn Đào và ăn trộm đào tiên để thành tiên.
Ngay từ nhỏ, Đông Phương Sóc đã hiển lộ những “công năng đặc dị” khác người.
Một ngày nọ, Đông Phương Sóc đột nhiên biến mất. Sau một tháng, ông lại xuất hiện, ông bị dưỡng mẫu đánh một trận. Sau đó, Đông Phương Sóc lại rời nhà, lần này qua một năm, ông mới trở về. Dưỡng mẫu rất kinh ngạc khi thấy ông biến mất rồi lại trở về. Bà nói: “Con xa nhà một năm rồi mới trở về, làm sao khiến ta không lo lắng đây?” Đông Phương Sóc nói: “Con chỉ là đi Tử Nê Hải (biển bùn tím) một chuyến, nước bùn trong biển làm dơ y phục của con, con mới đến Ngu Tuyền (còn gọi là Ngu Uyên, tức nơi mặt trời lặn) giặt áo, sáng đi trưa đã về rồi, sao lại nói con đã đi một năm?”
4. Người và trâu kéo bể lò: Hình ảnh rút từ giai thoại về Kê Khang (嵇康) thời Tam Quốc, từng ngồi dưới cây kéo ống bễ luyện kim, rất thanh nhã.
5. Thần phương Đông: Có thể chỉ Đông Vương Công, tiên nhân cai quản phương Đông.
6. Dạ Xoa: yêu quái trong thần thoại Ấn Độ và Phật giáo, đôi khi thiện, đôi khi ác.
7. Ung dung đàm luận: Câu gốc 扪虱谈 "Vừa gãi rận vừa luận bàn" — thành ngữ chỉ sự đối thoại ung dung tự tại.
8. Cõi A-tu-la (Tu La đạo) trong Phật giáo, thế giới thần chiến đấu, không ngừng tranh đấu.
9. Lễ Na (Nuo): Nghi lễ cổ đại Trung Quốc — múa lễ đuổi tà trừ ôn dịch.
10. Chuông ngà: Từ gốc 响铙 (chũm chọe), loại chuông cổ đại dùng trong quân đội hoặc nghi lễ từ đời Thương ở Trung Quốc.
11. Trong chiếc hộp là cừu hay mèo: Gộp hình ảnh từ: Chiếc hộp đựng cừu trong Hoàng tử bé và Thí nghiệm mèo Schrödinger trong vật lý lượng tử.
12. Dodo: biểu tượng cho những sinh vật tuyệt chủng do bàn tay con người.
13. Thần Lửa: Có thể ám chỉ Prometheus (Hy Lạp) hoặc Thần Hỏa trong văn hóa phương Đông.
14. Mandala: Vừa là hoa ma Mandala vừa ngụ ý pháp giới trong Phật giáo.
15. Áo bảy cân: Gợi về công án thiền của Triệu Châu Thiền Sư.
16. Hương hoa quế: Gợi về thiền thoại "君闻木樨香否" mùi hương hoa quế biểu trưng cho sự giác ngộ.
17. Đảo hoan ca: Có thể ám chỉ bài hát của Debussy, hình ảnh một nơi chốn hoan lạc.
18. Chế cao chó: Thành ngữ chỉ phương thuốc cao chó, nhắc chuyện hóa thân khổ hạnh của Thiết Quải Lý.
Chuyện kể rằng, ở phủ Chương Đức (nay là An Dương, Hà Nam), có Vương chưởng quầy nhân hậu, chuyên chữa bệnh ngoài da bằng cao dán, bất kể giàu nghèo. Một lần đi hội chùa, ông gặp một ăn mày què, thân thể bẩn thỉu, xin chữa vết lở nhỏ ở chân. Vương dán cho một miếng cao, hẹn ngày sau sẽ khỏi.
Hôm sau, ăn mày lại đến, bảo vết thương nặng hơn. Sáng hôm sau, vừa bước ra cửa, Vương đã thấy ăn mày đứng đợi và lớn tiếng mắng chửi: "Cao dán phủ Chương Đức đều là đồ giả!" Mở ra xem, vết thương quả nhiên loét to bằng miệng bát. Vương ngượng ngùng mời ăn mày vào nhà chữa trị. Vừa bước vào sân, một con chó vàng lao tới cắn ăn mày. Vương vội giật gậy gỗ trong tay ăn mày, đánh chết con chó. Ăn mày cười bảo: "Có thịt chó ăn rồi!"
Vương vào hậu viện, lấy những vị thuốc quý bào chế một miếng cao đặc biệt. Khi trở lại, thấy ăn mày đang nướng thịt chó, bên cạnh vứt vài tấm da chó. Ăn mày lấy cao đắp lên vết thương, rồi phủ thêm da chó lên. Một lúc sau bóc ra, vết thương to đã biến mất như kỳ tích.
Vương chưởng quầy cảm động vô cùng. Nhưng quay đi quay lại, ăn mày đã biến mất. Lúc này ông mới hiểu: đó chính là Tiên gậy — Lý Thiết Quải hiện thân truyền dạy phương thuốc thần kỳ.
19. Đa Văn Thiên Vương: Vị thần đứng đầu trong bốn vị thần quan trọng mang danh hiệu Tứ Đại Thiên Vương trong tôn giáo truyền thống Đạo giáo.
20. Chó ba đầu: Cerberus — thú canh cửa địa ngục trong thần thoại Hy Lạp.
21. Nhân sư: Chỉ Sphinx — nhân sư Ai Cập.
22. Phóng uế: Biểu tượng sự khiêu khích hoặc thái độ xem thường chuẩn mực.
23. Vành lửa mặt trời: Bão plasma trên Mặt trời — hình ảnh rạn vỡ lớn.
24. Giống loài nửa thú: Những giống loài nửa người nửa thú, những kẻ "không thuần chủng" dễ bị diệt vong.
25. Người ta: Lặp lại ba lần — lời buộc tội về sự ngu muội của nhân loại.
Welcome to sodagreen Vietnam Fanpage ~
/ sodagreenvnpage
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: