Снова о неточностях перевода, стремящихся войти в норму. Лекция Д.И. Ермоловича (июнь 2025 г.)
Автор: Dmitry Ermolovich / Auditoria Books
Загружено: 2025-09-10
Просмотров: 1510
В этой лекции на Летней школе перевода СПбГУ 2025 г. профессор Ермолович рассказывает о некоторых новых ошибках и неточностях перевода, которые уже подхвачены в СМИ и справочниках, в том числе о связанных с актуальным в 2025 году термином «тариф» (tariff). Ссылка на предыдущую лекцию по этой теме — • Д.И. Ермолович. Ошибки перевода, вошедшие ...
Тайм-коды:
0:00:10 Вступительные слова ведущей
0:01:51 Начало лекции
0:04:25 Кратко о терминах, обсуждавшихся в первой лекции 2021 года (Красная Шапочка, Большой Шлем, World Trade Center, Sustainable / sustainability, Resilience, Antisense)
0:12:29 Ошибки перевода — это закономерный источник языковых изменений?
0:14:37 О переводе термина tariff
0:23:57 К истории ошибки
0:33:14 О переводе словосочетаний, включающих слово interior
0:44:04 Ответы на вопросы (во время конференции)
0:53:54 Ответы на вопросы из чата (дополнительная запись)

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: