Żywiołak feat. Żniwa - A wczoraj z wieczora (kolęda)
Автор: zywiolakofficial
Загружено: 2025-12-21
Просмотров: 5950
Tekst:
"A wczoraj z wieczora
A wczoraj z wieczora
Zaświeciła zorza
Zaświeciła zorza
Jutrznia się zjawiła
Jutrznia się zjawiła
Światy pobudziła
Bramy otworzyła
Przyszła nam nowina
Przyszła nam nowina
Narodziny syna
Świetlistego syna
Ludzie pospieszajcie
Ludzie przybywajcie
Światłość powitajcie
Światłość powitajcie
Maku sypcie. Grzybów dajcie
Rody, Duchy przybywajcie
Dziady przyjdźcie. Drzwi zamknijcie.
Z nami jedzcie, z nami pijcie.
Jak obyczaj stary karze
Dziś zaklęcia podnosimy
Niechaj będzie to co bedzie
O pomyślność znów prosimy
Obyczajem ojców naszych
My zaklęcia podnosimy
Chleba wszedzie, zdrowia wszędzie
O pomyślność Was prosimy
Bożyc narodził się
Światłość ludziom niesie
Hejże Słońce nowe
Idzie Słońce boże
Używaj człowiecze"
--------
"Kto do chaty starej zajść może, tego po wieki umiłuj Boże".
Oto nasze przesłanie na rok 2026, a ową "chatą" niech będzie nasza bogata słowiańska spuścizna kulturowa.
Oto bowiem zachodząc do jazdowskiej "Chaty Numinosum" proponujemy Wam kolejne opracowanie klasycznej pastorałki którą tym razem stworzyliśmy z doborowymi duchami zespołu Żniwa!
/ 1d3a783bv4
My usłyszeliśmy ten utwór najpierw w wersji białoruskiej, co natchnęło nas do takiej właśnie żywiołakowej "redakcji" jej tekstu.
Istnieją ponoć warianty owej kolędy pochodzące z Mazowsza oraz zapis kolędy opisany jako odkryty i spisany w Bóbrce nad Zalewem Myczkowieckim przez Oskara Kolberga.
Jej pierwszy zapis [1630r] znany jest z „Symfonii anielskich abo Kolęd mieszkańcom ziemskim od muzyki niebieskiej wdzięcznym okrzykiem na Dzień Narodzenia Pańskiego zaśpiewanych” Jana Żabczycy.
Tom ten przechowywany jest w Bibliotece Czartoryskich w Krakowie. Powyższy zbiór był wydawany w latach późniejszych pod nazwiskiem Jana Karola Dachnowskiego. Ponoć nie zachowały się oryginalne nuty do kolędy. W związku z tym zastosowano tu kontrafakturę
(łac. contrafactum), czyli na potrzebę owego utworu używano innej melodii z piosenki świeckiej.
Wspomniany przez nas przy okazji "Hejże ino dyna dyna" Ksiądz Michał Marcin Mioduszewski w „Pastorałkach i kolędach” z 1843 roku zamieścił trzy różne melodie do owej kolędy.
Dziś przyjęta melodia jest bardzo podobna do zapisu ks. Jana Siedleckiego ze „Śpiewniczka” z roku 1908.
To nasze czwarte już opracowanie słowiańskiej pieśni bożonarodzeniowej.
Niech rok 2026 zaobfituje w kolejne owocne dla kultury słowiańskiej przełomowe wydarzenia.
Przypomnijmy o powstałym chociażby w 2006r "języku międzysłowiańskim"
/ 17r74jhmxq
Serdeczne podziękowania dla twórców magicznej Chaty Numinosum bez których otwartości i bezinteresowności z pewnością nie udałoby się zrealizować tego projektu w 2025r.
/ 1bthewjh2e
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Niech się Jarzy 🧡🔥
Jeśli chcesz posłuchać więcej Żniw, zapraszamy na:
www.zniwa.com
/ zniwa
/ zespolzniwa
https://open.spotify.com/artist/5VanK...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: