【tolearnkorean】“Everyone tries not to do hard work”… 170,000 people come to Korea / SBS (2023.11.28)
Автор: 看视频学韩语
Загружено: 2023-11-28
Просмотров: 1
#tolearnkorean #korean #koreannews #koreanjob
요즘 일할 사람을 구하지 못해서, 영업시간을 단축하【단축하다】shorten는 음식점들도 있는데요. 정부가 외국 인력 도입 규모를 역대 최대인 16만 5천 명까지 늘리고 음식점에도 외국 인력을 고용할 수 있도록 빗장을 풀【빗장을 풀다】allow기로 했습니다.
These days, some restaurants are shortening their business hours because they can't find people to work. The government has decided to increase the number of foreign workers to 165,000, the largest ever, and to allow restaurants to hire foreign workers.
조을선 기자입니다.
This is reporter Cho Eul-seon.
점심시간이 막just 지난 음식점, 설거지를 하고, 저녁 영업 음식 재료를 준비하느라 분주합【분주하다】busy니다.
It's just past lunch time, and the restaurant is busy washing dishes and preparing ingredients for dinner.
[이미영/음식점 매니저 : 사람들이 일을 편하게 하려고, 힘들게 일을 안 하려고 그래요.]
[Lee Mi-young/Restaurant Manager: People want to make work easier and not work hard.]
지역 생활 커뮤니티 사이트에는 '주방 보조 구함' 게시글이 수두룩 합【수두룩하다】a lot of니다.
There are a lot of 'looking for kitchen assistant' posts on local living community sites.
음식점업에서 정원 가운데 현재 부족한 인원의 비율은 4.5%로 전체 산업 평균의 1.5배에 달합【달하다】reach니다.
In the restaurant industry, the current ratio of employees lacking capacity is 4.5%, which is 1.5 times the average for the entire industry.
정부는 현재 제조업manufacturing과 건설업construction 등 일부certain 업종에만 허용된 비전문취업 비자, E-9 비자를 한식당에 취업하는 외국인에게도 허용하기로 했습니다.
The government has decided to allow non-professional employment visas, E-9 visas, which are currently only allowed in certain industries such as manufacturing and construction, to foreigners working in Korean restaurants.
우선 5년 이상 업력의 한식점 1만 5천 곳에, 한 곳 당 2명 이내로, 주방 보조원assistant으로만 허용할 방침plan인데, 내년에만 1만 7천 명 고용이 예상됩니다.
First, we plan to allow only kitchen assistants in 15,000 Korean restaurants that have been established for more than 5 years., with no more than 2 people per restaurant, and 17,000 people are expected to be hired next year alone.
[김은철/고용노동부 국제협력관 : 중고령 여성분들이 많이 해오시던 업무이기 때문에 내국인 근로자들에 대한 영향 이런 것들도 좀 고려해【고려하다】account서….]
[Kim Eun-cheol/International Cooperation Officer, Ministry of Employment and Labor: Since this is a job often done by middle-aged and older women, we also took into account the impact on Korean workers... .]
정부는 임업forestry과 광업mining에도 E-9 외국 인력을 허용하기로 했는데, 호텔업은 업계의 반발 등을 이유로 막판last minute에 제외됐습니다.
The government decided to allow E-9 foreign workers in forestry and mining, but the hotel industry was excluded at the last minute due to opposition from the industry.
내년 E-9 비자 외국 인력은 올해보다 37.5% 증가한 16만 5천 명 수준으로 3년 만에 3배로 늘게 됩니다.
The number of foreign workers applying for E-9 visas next year will increase by 37.5% from this year to 165,000, which will triple in three years.
[이지현/한국노총 대변인 : 외국인 노동자들이 와도 결국in the end 그 자리가 임금wage이라든지 노동 조건condition이 좋지 않으면 외국인 노동자들이 (다른 일자리로 떠나서) 지금 소위so-called 말하는 불법 체류자 신분으로 이제 전환될 가능성이 높고….]
[Lee Ji-hyun/Spokesperson of the Federation of Korean Trade Unions: Even if foreign workers come, if the wages or working conditions are not good in the end, there is a high possibility that foreign workers (leaving for other jobs) will be converted to the so-called illegal alien status... .]
외국인 노동자 단체들은 "외국인 노동자 근로여건 문제로 사회적 논란이 컸던 만큼 채용과정hiring process부터 임금 지급까지 세밀한【세밀하다】detailed 관리가 이뤄져야 한다"고 강조했습니다.
출처 : SBS 뉴스
Foreign worker groups emphasized, “As there has been great social controversy over the working conditions of foreign workers, detailed management must be carried out from the hiring process to wage payment.”
Source: SBS News

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: