Ruelle ft. Fleurie - Carry You | Lyrics • Türkçe Çeviri
Автор: Dokkaebi
Загружено: 2024-10-31
Просмотров: 1341
⭒Hepimiz dünyadaki kötülüklerin farkındayız ama pek azımız bunlar için bir şey yapıyor! Karanlığın karşısında ışığın, çirkinliğin karşısında güzelliğin, kötülüğün karşısında iyiliğin, nefretin karşısında sevginin durduğunu ve bizim de bu taraflardan birinin yanında durmamız gerektiğini görmezden geliyoruz. İnsan olmanın gerekliliği galiba, yüz yıllar öncesi veya sonrası, modern çağ ya da teknoloji çağı fark etmiyor unutuyor veya görmezden geliyoruz. Yıllar önce yazılan bu şarkı için Ruelle şöyle diyor: "Karanlığın ortasında insanlığın iyiliğine ışık tutacak bir şey yapmak istedim. Her zaman, en çirkin, en nefret dolu insanların hayatlarının bir noktasında bir şekilde yaralanmış olduğuna inanmışımdır. İnsanlığın ortak noktalarını tasvir etmek istedim: Hepimiz acı hissediyoruz. Hepimiz bir şeye inanıyoruz... ve her zamankinden daha fazla birbirimizi yıkmak yerine birbirimizi yükseltmek için bir araya gelmemiz gerektiğine inanıyoruz. Bu, farklılıkları ne olursa olsun bir araya gelen insanların güzelliğiyle ilgili."
Bu sözler günümüzü de kapsıyor. Tabi ki geleceği de. Ya da bu şarkı yapılmadan çok önceki geçmişi. İnsanı kaplıyor bu sözler. Sevginin, değer vermenin, saygı duymanın, tüm insani duygu ve düşüncelerin ortak dileğini dile getiriyor.
İnsan üzgün, kırgın olduğunda ve kendini koyu bir karanlığın içinde hissettiğinde bir ışık huzmesi, ona yardım edebilecek, yanında olabilecek birini istiyor. Yorgun olduğunda, artık üzüntüsünün ağırlığını kaldıramadığında birinin ona ulaşmasını ve "yalnız değilsin, ben buradayım" demesini umuyor. En temel ve doğal olan bu isteğin iki tarafında da bulunmak (yardım alan ve yardım eden) ancak şefkat, merhamet ve sevgi ile mümkün.
"Carry You" böyle zor zamanlar geçirenlere teselli ve destek mesajı veren bir şarkı. Dinleyicinin acısına ve bunalmışlık hissine karşı empati ifade ediyor. Sözler çok naif ve güven verici. Derin hissettiriyor. Üzüntüyle ilgiliymiş gibi görünse de, bir şekilde bunaltıcı olmaktan çok sakinleştirici ve huzur veriyor. Üzüntünün hepimizi aşağı çekebileceğini, hayattaki mücadelemize devam etmek istemeyebileceğimizi ve ayrıca böyle bizim gibi olanlara ulaşmamızın, onları aydınlığa çıkarmamızın ve bu dünyadaki iyiliğe inanmalarını sağlamamızın gerektiğini ifade ediyor.
───────────────────────────────────
"I will carry you" (genel kullanımı: "seni taşıyacağım - götüreceğim") kullanımına göre anlam değiştiren bir cümle. Ki zaten her dilde anlam, önceki ve sonraki cümlelere, genel anlatıma bağlı olarak değişiyor. Burada, birinin bir başkasının arkasını kollaması, bakması, onu olumlu ve güvende, aydınlıkta olmasından emin olması gibi anlamlara geliyor. Ya da sanatçının kendi deyimiyle "birini yukarıya taşımak" yani daha iyi bir noktaya gelmesini sağlamak demek. Şarkıda özellikle birinin ışığa götürmesi istendiği için "seni ışığa götüreceğim" daha anlamlı geldi. Ya da benzer anlamlarda "seni destekleyeceğim - güvende tutacağım" da denilebilir.
───────────────────────────────────
° Ben, belki seni ışığa götüremem ama seninle karanlıkta kalabilirim. Birlikte tutunamayız ☂
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: