Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
dTub
Скачать

Mapping the Translators of the Meiji Bible: A Collective Biographical Approach

Автор: Trinity Centre for Literary & Cultural Translation

Загружено: 2025-12-11

Просмотров: 9

Описание:

By Brenna Tanner

The translation of the Bible into Japanese during the Meiji era (1868–1912) was a transformative intellectual and cultural project, yet the individuals behind this endeavor remain understudied. While previous scholarship has examined the linguistic and theological dimensions of the Meiji Bible, biographical details on the translators—particularly the Japanese assistants—are scattered across disparate sources. This research critically addresses this gap by compiling and analyzing short biographies of the translation team, bringing together essential but fragmented information into a single accessible resource. By doing so, it provides a clearer picture of the diverse linguistic and cultural actors involved in shaping this significant text and their collective contributions to Japan’s religious and literary landscape.

Situating this study within the framework of Literary Translator Studies (Kaindl 2021), it examines the Meiji Bible translators not merely as linguistic mediators but as active agents shaping Japan’s encounter with biblical texts. Their work extended beyond translation to cultural brokerage, readership-building, and negotiating authority in a hierarchical, cross-cultural collaboration. Many of these translators engaged in broader intellectual and publishing activities, influencing how biblical narratives were received and interpreted by different social and religious groups in Meiji Japan.

By shifting the focus from the translated text to the human translators, this study offers new insights into the social structures of literary translation in the Japanese context, an area traditionally dominated by text-based analysis (Wakabayashi 2012). It also sheds light on collective translation efforts, complicating conventional notions of the solitary translator and highlighting the negotiations and power dynamics inherent in large-scale literary translation projects. Ultimately, this research not only reclaims the historical contributions of the Meiji Bible translators but also situates them within the evolving discourse on translator agency, visibility, and the sociology of literary translation. Through this approach, it contributes to broader discussions on translation as a collaborative, historically situated, and socially embedded practice.

Mapping the Translators of the Meiji Bible: A Collective Biographical Approach

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео mp4

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио mp3

Похожие видео

Почему японцы до сих пор пишут иероглифами? История японской письменности

Почему японцы до сих пор пишут иероглифами? История японской письменности

The History and Evolution of Japanese Literary Translation in Serbia

The History and Evolution of Japanese Literary Translation in Serbia

КАК ЗВУЧАЛА МУЗЫКА БАХА 300 ЛЕТ НАЗАД

КАК ЗВУЧАЛА МУЗЫКА БАХА 300 ЛЕТ НАЗАД

Что такое квантовая теория

Что такое квантовая теория

Как выучить ЯПОНСКИЙ язык - ОСНОВЫ языка за 10 минут

Как выучить ЯПОНСКИЙ язык - ОСНОВЫ языка за 10 минут

КУРАЕВ –

КУРАЕВ – "священная война" Путина. Кому Зеленский пожелал смерти? Женщина патриарха / Главная тема

Почему Азовское море — самое опасное в мире

Почему Азовское море — самое опасное в мире

Интервью с Ю. Б. Норштейном к 50 летию Ёжика в тумане

Интервью с Ю. Б. Норштейном к 50 летию Ёжика в тумане

Зачем подключать конденсатор параллельно диоду? Вот почему!

Зачем подключать конденсатор параллельно диоду? Вот почему!

Mentoring in Meiji: Tsubouchi Shôyô and Translations of Children’s Literature

Mentoring in Meiji: Tsubouchi Shôyô and Translations of Children’s Literature

Sensacja! Kim jest DANIEL OLBRYCHSKI — narodowość i pochodzenie! Co ukrywał aktor?

Sensacja! Kim jest DANIEL OLBRYCHSKI — narodowość i pochodzenie! Co ukrywał aktor?

Реконструкции лиц Генриха VIII и его шести жён | Как они выглядели на самом деле? | Роялти-сейчас

Реконструкции лиц Генриха VIII и его шести жён | Как они выглядели на самом деле? | Роялти-сейчас

КАК ЗВУЧИТ ОРГАН 1740 ГОДА: ГЕНДЕЛЬ, РОЖДЕСТВЕНСКИЙ КОНЦЕРТ

КАК ЗВУЧИТ ОРГАН 1740 ГОДА: ГЕНДЕЛЬ, РОЖДЕСТВЕНСКИЙ КОНЦЕРТ

How Do People in Lithuania Feel About Speaking Russian | Easy Russian 54

How Do People in Lithuania Feel About Speaking Russian | Easy Russian 54

Эпос о Гильгамеше: власть, война, всемирный потоп и бессмертие

Эпос о Гильгамеше: власть, война, всемирный потоп и бессмертие

Бах против Генделя: ПРАВДА (Извините, это даже не обсуждается)

Бах против Генделя: ПРАВДА (Извините, это даже не обсуждается)

Китайский язык? Сейчас объясню!

Китайский язык? Сейчас объясню!

Grzegorz Braun ● Afera podkarpacka jak lista Epsteina ● Podatek jako forma inwigilacji...

Grzegorz Braun ● Afera podkarpacka jak lista Epsteina ● Podatek jako forma inwigilacji...

Кризис начался: 2026 будет хуже // Комолов & Абдулов. Числа года

Кризис начался: 2026 будет хуже // Комолов & Абдулов. Числа года

Translators in the Middle

Translators in the Middle

© 2025 dtub. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]