ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ: Кирилл Щербицкий Поэтические субкультуры и интернациональная литература
Автор: Antipodes Association Inc.
Загружено: 20 апр. 2025 г.
Просмотров: 223 просмотра
Поэтические субкультуры и интернациональная литература: опыты перевода
Переводя англоязычные поэтические тексты, созданные в самых разных частях света, естественно соотносишь их с собственным мигрантским опытом. Постколониальная, диаспорная или, как говорят сейчас, интернациональная литература показывает, что создавать литературную традицию на основе политической катастрофы – далеко не единственная возможность. Поиск альтернатив выводит нас за пределы национальной культуры. Ориентация на транскультурность и многоязычие, солидарность на основе общего интер- и субкультурного опыта, лирическое отношение к чужому и неизвестному выходят на первый план, а литературный перевод становится ближайшим адекватным способом описания культурного поля. Мы поговорим об этом с конкретными примерами в руках и возможно с некоторыми экскурсами в историю и теорию вопроса, оставив, однако, последнее слово за самими текстами.
Кирилл Щербицкий – переводчик, эссеист, поэт, автор переводов англоязычной австралийской, сингапурской, полинезийской, индийской, бирманской поэзии.
Список рекомендованной литературы
Теория
Mary Louise Pratt „Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation“
Homi K. Bhabha „The Location of Culture“
Gayatri Chakravorty Spivak „Death of a Discipline“
История
William Dalrymple „White Mughals: Love and Betrayal in 18th-century India“
Vanessa Smith „Literary Culture and the Pacific: Nineteenth-Century Textual Encounters“
Jonathan Lamb „Preserving the Self in the South Seas, 1680-1840“
Leela Gandhi „Affective Communities: Anticolonial Thought, Fin-de-Siecle Radicalism, and the Politics of Friendship“
Культурная антропология
Clifford Geertz „The Interpretation Of Cultures “
Clifford Geertz „Works and Lives: The Anthropologist as Author“
James Clifford „On the Edges of Anthropology: Interviews“
Travel Writing
Pico Iyer „Video Night in Kathmandu: And Other Reports from the Not-So-Far East“
Mishi Saran „Chasing The Monk's Shadow: A Journey In The Footsteps Of Xuanzang“
Shivaji Das „Angels By The Murky River: Travels Off the Beaten Path“
Вебсайт Кирилла Щербицкого: https://kirillcherbitski.net/
Мемуары
Gayatri Devi „Princess Remembers: Memoirs of Maharani of Jaipur“
Inge Sargent „Twilight Over Burma: My Life as a Shan Princess.“
Постколониальная и интернациональная литература
Amitav Ghosh „Sea of Poppies: Ibis Trilogy Book I“
Jeet Thayil „English: Poems“
Robert Sullivan „Captain Cook in the Underworld“
Albert Wendt - Стихи и проза разных лет.
Albert Wendt (ред.) „Mauri Ola: Contemporary Polynesian Poems in English“
David Dabydeen „A Harlot's Progress“
Wasafiri - literary magazine covering international contemporary writing
Литературоведение
Jahan Ramazani „Transnational Poetics“
Rajeev S. Patke „Postcolonial Poetry in English“
Ahok Bery „Cultural Translation and Postcolonial Poetry“
О переводе:
Esperanca Bielsa „Cosmopolitanism and Translation: Investigations into the Experience of the Foreign“

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: