Na igreja de S Estêvão FR-EN-IT-ES-DE N Aguiar+I J Silva -Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 2-12-2025
Автор: Tertúlia
Загружено: 2025-12-02
Просмотров: 6
Na igreja de S Estêvão FR-EN-IT-ES-DE Nuno Aguiar + Infante José da Silva - Tertúlia do Fado - Fernão Ferro, 2-12-2025
IGREJA DE SANTO ESTÊVÃO
Cantador: Nuno Aguiar
Guitarra Portuguesa: Sandro Costa
Guitarra Portuguesa: Albano Pinto
Viola de Fado: Miguel Costa
Viola de Fado: Aires Costa
Viola Baixo: Urbano Oliveira
IGREJA DE SANTO ESTÊVÃO
Versos: Gabriel de Oliveira (1891-1953) / Música: Joaquim Campos (1911-1981) Fado Vitória
Na igreja de Santo Estêvão,
Junto ao cruzeiro do adro,
Houve em tempos guitarradas.
Não há pincéis que descrevam
Aquele soberbo quadro
Dessas noites bem passadas.
Mal que batiam trindades
Reunia a fadistagem,
No adro da santa igreja.
Fadistas, quantas saudades
Da velha camaradagem,
Que já não há quem a veja.
Santo Estêvão, padroeiro
Desse recanto de Alfama,
Faz o milagre sagrado.
Que voltem ao teu cruzeiro
Esses fadistas de fama
Que sabem cantar o fado.
FR - ÉGLISE DE ST ÉTIENNE
Dans l'église de Santo Estêvão,
Près de la croix dans le parvis,
Il y a eu des ensembles de guitare,
Il n'y a pas de pinceaux pour décrire
Ce superbe tableau
De ces soirées bien passées.
Dès que les trinités sonnaient
Les chanteurs de Fado se rassemblaient,
Dans le parvis de l'église.
Chanteurs de Fado, combien de saudades
De l'ancienne camaraderie,
Personne ne peut plus la voir.
Saint Étienne, saint patron
De ce coin de l'Alfama,
Fait le sacré miracle,
Qu'ils reviennent près de ta croix
Ces fameux chanteurs réputés
Qui savent chanter le Fado.
EN - ST STEPHEN'S CHURCH
In the church of Santo Estêvão,
Near the cross in the forecourt,
There were guitar ensembles,
There are no brushes to describe
This superb tableau
Of evenings well spent.
As soon as the trinities rang
Fado singers would gather,
In the church square.
Fado singers, how many saudades
Of the old camaraderie,
No one can see anymore.
Saint Stephen, patron saint
Of this corner of Alfama,
Perform the sacred miracle,
May they return to your cross
Those famous singers
Who know how to sing Fado.
IT - CHIESA DI SANTO STEFANO
Nella chiesa di Santo Estêvão,
Vicino alla croce nel sagrato,
C'erano ensemble di chitarre,
Non ci sono pennelli per descrivere
Questo superbo quadro
Di serate ben trascorse.
Appena risuonavano le trinità
I cantanti di Fado si riunivano,
Nella piazza della santa chiesa.
Cantanti di Fado, quante saudades
Dell'antico cameratismo,
Nessuno può più vederlo.
Santo Stefano, patrono
Di questo luogo dell'Alfama,
Compi il sacro miracolo,
Perché tornino alla tua croce
Quei famosi cantanti
Che sanno cantare il Fado.
ES - IGLESIA DE SAN ESTEBAN
En la iglesia de Santo Estêvão,
Cerca de la cruz en el atrio,
Había conjuntos de guitarras,
No hay pinceles para describir
Este cuadro soberbio
De tardes bien pasadas.
En cuanto sonaban los trinos
Los cantantes de Fado se reunían
En la plaza de la iglesia.
Cantantes de Fado, cuántas saudades
De la vieja camaradería,
Ya nadie la ve.
San Esteban, patrón
De este rincón de la Alfama,
Haz el sagrado milagro,
Para que vuelvan a tu cruz
Esos famosos cantantes
Que saben cantar Fado.
DE - KIRCHE VON HEILIGER STEPHANUS
In der Kirche von Santo Estêvão,
In der Nähe des Kreuzes auf dem Vorplatz,
Es gab Gitarrenensembles,
Es gibt keine Pinsel, um zu beschreiben
Dieses herrliche Bild
Von diesen gut verbrachten Abenden.
Sobald die Dreifaltigkeitsglocken läuteten
Versammelten sich die Fado-Sänger,
Auf dem Vorplatz der Kirche.
Fado-Sänger, wie viele Saudaden!
Von der alten Kameradschaft,
Niemand kann sie mehr sehen.
Heiliger Stephanus, Schutzpatron
Von dieser Ecke der Alfama,
Bewirke das heilige Wunder,
Lass sie wieder an dein Kreuz kommen
Die berühmten und berüchtigten Sänger
Die den Fado singen können.
NA + IJS
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: