😆超超超難しかった〜😆Beyondの『半斤八兩』和訳しました〜🤟(後MC和訳あり)動態歌詞
Автор: Emiko☆美力♪
Загружено: 2025-01-27
Просмотров: 2122
1992年TV出演時、Beyondが歌うRock Verの『半斤八兩』の和訳が、やっと出来ました。
後は、歌い終わった後の司会者との会話もちょっとだけ和訳しました。
(この会話も難しかったです😆誤訳がありましたらご了承下さい。)
「半斤八兩」(成語、団栗の背比べ、似たり寄ったり、五分五分 *貶し言葉*)
Beyond ☆原唱者:許冠傑
作詞 作曲:許冠𠎀 (香港の歌手、俳優)
1976年の楽曲、Beyondは、1992年
#Beyond #半斤八兩 #許冠傑
#広東POP #香港
#CPOP #CPOP和訳
#CPOP日本語訳 (直訳調、粤語拼音なし)
(切り抜きShare感謝🌹
字幕は、そのまま使用させて頂きました。色々歌詞を検索すると漢字が違っていたりします。字幕に合わせました。)
💞難し過ぎて、数年寝かせてきた😅「半斤八兩」の和訳を、年明けから、また再開して、ようやく出来ました。😅💪
本当に本当にバリバリ広東語の歌詞で、超〜苦労しました。😆
私はいつも和訳する時、ざっと全体を和訳して、それから、一行ずつ文章を作ります。
でも、この歌詞の和訳は、一筋縄ではいきませんでした。頭が三角になりなりました😆
単語、漢字一つの意味、それから、普通話に翻訳されたもの、広東語の和訳等、ありとあらゆる事を検索しました。
この歌詞は、広東語の方言(話し言葉)、それから、成語、慣用句等の他に、ネイティブじゃないと分からない意味が沢山ありました。
説明したいのですが、長〜くなってしまいますので省略させて頂きます。🙏
字幕に、ちょっとだけ注釈を入れましたが、和訳した文には、説明したい所が沢山あります。
特にコールアンドレスポンス(call and response)は、ネイティブな意味は難しいので、色々検索して調べましたが、私なりの和訳になっています。
歌詞の実際の意味と、かけ離れた和訳にはなっていないと思いますが、直訳調なので、話し言葉風に訳すのは、説明になってしまい、難しいです。誤訳等ありましたらご了承下さい。😊
🔹歌詞🔹
我哋呢班打工仔
通街走糴直頭係壞腸胃
搵嗰些少到月底點夠洗 (奀過鬼)
確係認真濕滯
最弊波士郁啲發威 (癲過雞)
一味喺處係唔係亂嚟吠 *字幕に無かったのですが、ここで(汪🐶ワン)と言っているようです😊
翳親加薪塊面挪起惡睇 (扭吓計)
你就認真開胃
半斤八兩 做到隻積咁嘅樣
半斤八兩 濕水炮仗點會響
半斤八兩 夠膽呀揸鎗走去搶
出咗半斤力
想話攞番足八兩
家陣惡搵食
邊有半斤八兩咁理想 (吹漲)
我哋呢班打工仔
一生一世為錢幣做奴隸
嗰種辛苦折墮講出嚇鬼 (死俾你睇)
咪話冇乜所謂
半斤八兩 就算有福都冇你享
半斤八兩 仲慘過滾水淥豬腸
半斤八兩 雞碎咁多都要啄
出左半斤力
想話羅番足八兩
家陣惡搵食
邊有半斤八兩甘理想(吹漲)
半斤八兩〜〜〜
ご視聴有難う御座いました❣️
チャンネル登録、高評価よろしくお願いします🥰
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: