«A whole new world» translated around the world | Aladdin (1992)
Автор: charguigou
Загружено: 2022-08-23
Просмотров: 12432
How was the title line "a whole new world" translated around the world? Discover in this video!
What are your favorites ?
Explanations :
French : "Ce rêve bleu" - as she is in the night sky, she's singing how she is in a blue dream (explanation : Charguigou)
Japanese : "The firmament" means the vault/arch of the sky, the heavens.
Tamil : "Ulaa Povom" - can also be translated as "Let's rove (the sky)". The word "உலா" (ulaa) has no true translation in other language and is in itself a genre in Tamil literature. Means parade/march/procession, but in a romantic feeling. A king taking his queen outside can be called Ulaa, two lovers wandering aimlessly can also be considered Ulaa (explanation : Emmanuel Asbon)
I DON'T OWN ANYTHING. EVERYTHING BELONGS TO THEIR RESPECTIVE OWNERS.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: