【Live中字】GOT7 - ENCORE ♾ ''曾經緊張的笑容和青澀的模樣,即使無法倒帶 故事依然會永不停息'' | 他們的眼神閃閃發光 不適合一絲悲傷 _ Live Clip
Автор: earsforvoice.
Загружено: 28 мая 2022 г.
Просмотров: 8 601 просмотр
歌詞:「我們彷彿仍是個孩子一樣,願我們一輩子都能天真爛漫」
[Live Clip] GOT7 - Encore
Release: 210220
220522 GOT7 FANCON ''HOMECOMING with I GOT7'' In SK Olympic Handball Gymnasium
📝珍榮參與作詞✔作曲✔
這個文不長
可能文字都化為這些天的快樂
看著他們隱忍淚水的目光 跟著被觸動心弦
所以覺的這句話形容他們特別貼切:
《他們清澈的眼神閃閃發光 不適合一絲悲傷》
但願在那些日子之中 獨自承受傷痛的他們
若話語能夠透過微風吹拂
想悄悄地在他們耳邊輕聲說:
不知道這樣的愛會不會像童話故事結局的天長地久
可是他們不知道的是
他們讓青春的歲月彷彿看不見盡頭
他們的眼神閃閃發光 不適合一絲悲傷
夜空璀璨的繁星一點也不孤單
白晝熾熱的太陽不再感到徬徨
日日夜夜對他們的思念都在夢中綻放
對他們的回憶日漸模糊成為碎片模樣
原來喜歡你們這件事
早已經過了如此漫長的時光
佔據了內心無可替代的重量
終將不復的過往
朝思暮想的盼望
日後照亮的方向
但願雙向奔赴的愛都將成為彼此的心之所嚮
短暫的日子恍如夢一般
可是有夢最美的是這場夢真的實現了
那個只用心靈相通 口頭傳達的承諾真的遵守了
在他們身上明白了隊長的意義 體會到真摯的團魂
朴珍榮那句「平行時空下 相互並肩前行 過好各自的生活」
這一句話是正在發生的祝福阿
大概兩年後 我們再約定好某一天重聚
讓我們的慶典一如往常的熱熱鬧鬧吧
在這之中大家都要好好的
疲憊之時就呼喚快樂細胞GOT7
暫時逃離到那座城堡吧!
오빠의 세계에 좀 더 다가가기 위해서 저는 지금 한국어를 열심히 공부하고 있어요.
저는 당신들의 모든 것을 다 좋아해요.
그냥 니가 웃는 세계 바로 그리 나쁘지는 않았다.
오빠이 계속 빛이 날 수 있기를 희망해요.
우리 다 행복했으면 좋겠어
쨍하고 햇볕 난 것 처럼 구겨진 것 하나 없이
건강하세요💚
______________________________________________________________________________
📢 本人無權擁有此影音之任何相關權利
一切皆為該影片的原版權所有者所擁有
此為純分享自製中文字幕的翻譯頻道
本頻道無開設或收取任何相關營利行為
無開設YouTube以外的其它社群帳戶
All rights are administered by the COPYRIGHT OWNERS(Original).
The channel is ONLY for SHARING subtitle translations.
It's a NON-PROFIT channel.
Only YouTube account&channel.
🚫 影片嚴禁重新上載、二改、二傳至其他任何平台 🚫
📍 中字翻譯:earsforvoice 📍
📝 韓文處於半自學+翻字典
翻譯若有錯誤不順的地方
請大家包容或有禮貌交流
My People GOT7 Yes, GOT7 Is Our Name.
7 FOR 7 / 7 OR NEVER / 7 OR NOTHING / ONE OF SEVEN
GOT7FOREVER
#GOT7 #갓세븐 #ENCORE

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: