Enquadrando o tradutor - Daniel Dago
Автор: PGETUFSC
Загружено: 2021-09-24
Просмотров: 222
Enquadrando o tradutor é um programa de entrevistas realizado por docentes e discentes vinculados à Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina. Cada programa conta com a presença de um tradutor, de uma tradutora, ou de uma pessoa estudiosa da tradução, que fala de suas experiências nos vários campos da tradução. No 16º programa nosso convidado é o tradutor Daniel Dago. Especializado nos clássicos, Daniel Dago traduziu para o português diversos textos de autores holandeses, entre eles "Uma confissão póstuma", de Marcellus Emants e "Sobre pessoas velhas e coisas que passam", de Louis Couperus (ambos pela editora Zouk), e o mais recente, "Max Havelaar" de Multatuli (editora Âyiné). Dago também é colunista do Jornal Plural, onde escreve sobre novidades literárias.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: