SAGHAR SIDDIQUI – Wo Bulayen To Kya Tamasha Ho | URDU POETRY
Автор: Lehja
Загружено: 2025-04-25
Просмотров: 8885
Famous Urdu Poetry by SAGHAR SIDDIQUI. Recited by Raheel Farooq.
Ghazal: Wo Bulayen To Kya Tamasha Ho
What do you love most about this heart-touching piece of Urdu shayari? Let us know in the comments!
_____
LEHJA
Lehja is a celebration of the timeless art and beauty of Urdu literature, especially poetry. As the largest online media library of Urdu classics, it brings the masterpieces of the greatest Urdu writers to life through eloquent readings and recitations in the voice of Raheel Farooq, enhanced by the soothing melodies of the sitar. Upholding the highest standards of Urdu accent and pronunciation, Lehja is also known for its aesthetic calligraphy, tasteful selections and the subtle art of heart-touching performance, ensuring that every video delivers an unforgettable cultural, emotional and spiritual experience to you. Whether you are a lover of Urdu Adab, an admirer of fine art or someone exploring the best of the Urdu language, Lehja cordially welcomes you to a world of peace, poise and purity.
LINKS
Subscribe: / @urdu
Support: / urdu
Shop: https://www.amazon.com/shop/urdu (affiliate commissions)
BUSINESS
Elevate your brand with professional Urdu voice over, translation, writing and consultation services. Partner with us to achieve your business goals. Reach out to us at [email protected].
LEGAL
The rights to music, images and literature (unless in the public domain) belong to their respective creators. For any concerns, please contact [email protected]. All voiceovers, videos, branding and publications are copyrighted by Raheel Farooq.
_____
SAGHAR SIDDIQUI
Saghar Siddiqui, one of the most hauntingly beautiful voices in Urdu poetry, was born in 1928 in Ambala, then a part of British India. A gifted child with a soul steeped in verse, he began composing poetry at a young age—crafting wooden combs by day and rhyming heartache by night. Though he first adopted the pen name Nasir Hijazi, it was as Saghar Siddiqui that he etched his mark on the landscape of Urdu literature. With his slim frame, curled hair, boski shirts, and melancholic charm, he lit up mushairas in Lahore, Jalandhar, Ludhiana, and Gurdaspur with his ghazals, delivered in a voice as lyrical as the lines he penned. But behind the rising star was a man burdened with tragedy. From literary success to despair, from editorial brilliance to street-side mushairas under flickering candlelight, Siddiqui’s life was both a celebration and a lament of the poetic soul. Today, he rests in Lahore’s Miani Sahib graveyard, remembered as a timeless Urdu poet who gave voice to sorrow and beauty like few others ever could.
_____
Full Text of the Urdu Ghazal in Roman Transliteration (Courtesy: Rekhta):
vo bulā.eñ to kyā tamāshā ho
ham na jaa.eñ to kyā tamāshā ho
ye kināroñ se khelne vaale
Duub jaa.eñ to kyā tamāshā ho
banda-parvar jo ham pe guzrī hai
ham batā.eñ to kyā tamāshā ho
aaj ham bhī tirī vafāoñ par
muskurā.eñ to kyā tamāshā ho
terī sūrat jo ittifāq se ham
bhuul jaa.eñ to kyā tamāshā ho
vaqt kī chand sā.ateñ 'sāġhar'
lauT aa.eñ to kyā tamāshā ho
#Urdu #Poetry #Literature
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: