Danny and Michiko special duet-cover - くちなしの花 / 逍遥自在
Автор: timizhuofan2
Загружено: 2010-02-21
Просмотров: 3514
This is duet done by Michiko-san (dandelionjp) and I. Although we live in two different countries (Japan and the US), this collaboration proved that the distance between us doesn't matter and that it isn't impossible to do something like this with full dedication, cooperation, and the advantages of technology! We picked this song because it is so popular and because we both preferred the more slow and malancholy songs. I had so much fun doing this duet so everyone, do expect more in the future!
渡哲也 (Watari Tetsuya) is the original singer of this song, originally in Japanese. Teresa Teng (邓丽君) took this famous Japanese melody and it was made into her own Chinese version.
Thank you, Michiko-san, for both agreeing to do this duet and also for beautifully editing this whole video! You did a fine job!
Lyrics (copied directly off of Masami43A and hkship3 original videos):
くちなしの花 (The Flower Of Gardenia)
It is rumored that you are now so emaciated that the ring has become loose on your finger
That fragrance of gardenia flower follows me to the end of my journey
That white gardenia flower was just like you
You were so difficult and acted like a baby to make me confound on that date
My parting from you on that day still hurts my heart
The gardenia flowers were in bloom wet with rain on that day
That white gardenia flower was just like you
I have given up my small happiness by myself
Your cheerless countenance floats across my mind each time when I look at gardenia flowers
That white gardenia flower was just like you
いまでは 指輪も まわるほど
Imadewa yubiwamo mawaruhodo
やせてやつれた おまえの うわさ
Yasete yatsureta omaeno uwasa
くちなしの 花の 花のかおりが
Kuchinashino hanano hanano kaoriga
旅路のはてまで ついてくる
Tabijino hatemade tsuitekuru
くちなしの 白い花 おまえのような 花だった
Kuchinashino shiroi hana omaenoyouna hanadatta
わがまま いっては 困らせた
Wagamama ittewa komaraseta
子どもみたいな あの日の おまえ
Kodomomitaina anohino omae
くちなしの 雨の 雨の別れが
Kuchinashino ameno ameno wakarega
いまでも 心をしめつける
Imademo kokorowo shimetsukeru
くちなしの白い花 おまえのような 花だった
Kuchinashino shiroi hana omaenoyouna hana datta
小さな 幸せ それさえも
Chiisana shiawase soresaemo
捨ててしまった 自分の手から
Suteteshimatta jibunno tekara
くちなしの 花を 花を見るたび
Kuchinashino hanawo hanawo mirutabi
淋しい笑顔が また浮かぶ
Samishii egaoga mata ukabu
くちなしの 白い花 おまえのような 花だった
Kuchinashino shiroi hana omaenoyouna hanadatta
逍遥自在 (Free And Unrestained)
风舒畅了我的心怀,花在盛开。
(Feng shu chang liao wo di xin huai hua zai sheng kai)
The wind has soothed my heart, while the flowers are in bloom.
春风来,那花儿开,我在等待你回来。
(chun feng lai na hua er kai wo zai deng dai ni hui lai)
The Spring breeze arriving, flowers blossoming , I have been waiting for your return.
愿往日那份情怀 再重编成一份爱,
(yuan wang ri na fen qing huai zai chong bian cheng yi fen ai)
Wish yesterday's affection could be weaved into love again
好让我俩再度迎接快乐的未来。
(hao rang wo liang zai du ying jie kuai le di wei lai)
So that we two could again welcome the joyous future.
幸福的现在,快乐的未来,
(xin fu di xian zai kuai le di wei lai)
Blessed present, joyful future,
有你伴在我左右, 我就逍遥自在。
(you ni ban zai wo zuo you wo jiu xiao yao ji zai)
With you beside me, I will then be free and unrestrained.
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: