둘만의 나라로 가자🎈: Spitz - Robinson(ロビンソン) [가사/발음/한글 자막/해석]
Автор: 한본어 하는 고양이
Загружено: 20 июл. 2021 г.
Просмотров: 511 567 просмотров
25년전 노래인데도 마타 멋있고 설레게 만드는
스피츠의 노래를 가져왔다냥!.! 민나 잇쇼니 들어달라냥!.!
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻
宇宙 / うちゅう [우츄우] / 우주
季節 / きせつ [키세츠] / 계절
空 / そら [소라] / 하늘
猫 / ねこ [네코] / 고양이
[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 공부하자냥!.!
https://hanbonnyang.page.link/download
[가사]
新しい季節はなぜか切ない日々で
아타라시이 키세츠와 나제카 세츠나이 히비데
새로운 계절은 왠지 애달픈 날들이라서
河原の道を自転車で走る君を追いかけた
카와라노 미치오 지텐샤데 하시루 키미오 오이카케타
강가의 길을 자전거로 달리는 너를 쫒아갔어
思い出のレコードと大袈裟なエピソードを
오모이데노 레코도토 오오게사나 에피소도오
추억의 레코드와 크게 과장한 에피소드를
疲れた肩にぶらさげてしかめつら眩しそうに
츠카레타 카타니 부라사게테 시카메츠라 마부시소-니
지친 어깨에 늘어뜨리고 찡그린 얼굴은 눈부신 것처럼
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
오나지 세리후 오나지 토키 오모와즈 쿠치니 스루요-나
똑같은 대사 똑같은 시간 무심코 말하는 것 같은
ありふれたこの魔法で作り上げたよ
아리후레타 코노 마호오데 츠쿠리아게타요
흔한 이 마법으로 만들어 냈어
誰も触れない二人だけの国
다레모 사와레나이 후타리다케노 쿠니
누구도 닿을 수 없는 둘만의 나라
君の手を離さぬように
키미노 테오 하나사누요-니
너의 손을 놓치지 않도록
大きな力で空に浮かべたら
오오키나 치카라데 소라니 우카베타라
커다란 힘으로 하늘에 뜰 수 있다면
ルララ 宇宙の風に乗る
루라라 우츄-노 카제니 노루
루라라 우주의 바람을 탄다
片隅に捨てられて呼吸をやめない猫も
카타스미니 스테라레테 코큐-오 야메나이 네코모
한쪽 구석에 버려져서 호흡을 멈추지 않는 고양이도
どこか似ている 抱き上げて無理やりに頬寄せるよ
도코카 니테이루 다키아게테 무리야리니 호호 요세루요
어딘가 닮았어 안아 올려서 억지로 볼을 가까이 대봐
いつもの交差点で見上げた丸い窓は
이츠모노 코-사텐데 미아게타 마루이 마도와
언제나 같은 교차로에서 올려다 본 둥근 창문은
うす汚れてる ぎりぎりの三日月も僕を見てた
우스요고레테루 기리기리노 미카즈키모 보쿠오 미테타
조금 더러워져 있어 아슬아슬한 초승달도 나를 보고 있었어
待ち伏せた夢のほとり 驚いた君の瞳
마치부세타 유메노 호토리 오도로이타 키미노 히토미
숨어 기다렸던 꿈의 근처 놀랐던 너의 눈동자
そして僕ら今ここで生まれ変わるよ
소시테 보쿠라 이마 코코데 우마레카와루요
그리고 우리들은 지금 여기서 다시 태어나
誰も触れない二人だけの国
다레모 사와레나이 후타리다케노 쿠니
누구도 닿을 수 없는 둘만의 나라
終わらない歌ばらまいて
오와라나이 우타 바라마이테
끝나지 않는 노래를 흩뿌리고
大きな力で空に浮かべたら
오오키나 치카라데 소라니 우카베타라
커다란 힘으로 하늘에 뜰 수 있다면
ルララ 宇宙の風に乗る
루라라 우츄-노 카제니 노루
루라라 우주의 바람을 탄다
大きな力で空に浮かべたら
오오키나 치카라데 소라니 우카베타라
커다란 힘으로 하늘에 뜰 수 있다면
ルララ 宇宙の風に乗る
루라라 우츄-노 카제니 노루
루라라 우주의 바람을 탄다
ルララ 宇宙の風に乗る
루라라 우츄-노 카제니 노루
루라라 우주의 바람을 탄다
![둘만의 나라로 가자🎈: Spitz - Robinson(ロビンソン) [가사/발음/한글 자막/해석]](https://ricktube.ru/thumbnail/qWkL-PnZ83Y/hq720.jpg)
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: