I got new ideas for the show. 쇼를 위해서 좋은 생각이 있어요.
Автор: 지킴이
Загружено: 20 апр. 2025 г.
Просмотров: 3 просмотра
Hairspray 헤어스프레이
상황 설명: “코니 콜린스 쇼”의 MC 코니는 일주일에 한 번 있는 “흑인의 날”을 없애고 흑인과 백인 청소년들을 함께 출연시키자고 제안한다. 이에 벨마가 말도 안된다고 반대하는 상황.
CORNY: Look, now… I got new ideas for the show.
쇼를 위해서 좋은 생각이 있어요.
First, we get rid of Negro Day.
우선 흑인의 날을 없애는 거예요.
VELMA: Finally, some sense out of you.
이제야 정신을 차렸군.
CORNY: And we mix those kids in with the Council.
그리고 흑인과 백인 아이들을 섞는 거예요.
MR. SPRITZER: Mix those kids?
아이들을 함께 놔둔다고?
CORNY: That’s right, I said it.
맞아요, 그 말이에요.
VELMA: This is not a black-and-tan cocktail!
이게 무슨 칵테일이야?
get rid of (= cancel, stop) 제거하다, 삭제하다 some sense out of you (= you’ve got a good idea) 좋은 생각이군 mix (= combine, join) 섞다 black-and-tan-cocktail (= an alcoholic beverage comprised of a dark beer and a lighter larger) 혼합 칵테일

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео mp4
-
Информация по загрузке: